你為什么要把整個(gè)香蕉都吃掉呢—果肉和皮
Peeling a banana doesn't require the nimblest of fingers. It's basically Nature's version of a twist-off bottle cap. Anyone with any kind of digits can get to the tasty slip of sweetness inside. But what if even that was too much of a bother? Why not just chomp right through the skin and be done with it?
剝香蕉不需要靈巧的手指。本質(zhì)上,這是一個(gè)擰開(kāi)的瓶蓋的自然版本。任何一個(gè)有任何手指的人都可以品嘗到里面美味的甜味。但如果這也太麻煩呢?為什么不直接咬破它的皮,然后結(jié)束它呢?
An uncooked banana peel can be tough and bitter tasting. (Photo: Jamesiez/Shutterstock)
Well, some experts suggest you can do just that. As Australian dietitian Susie Burrell notes on her blog, eating the whole banana may go a long towards reducing food waste?and upping your nutritional intake.
一些專(zhuān)家建議你可以這樣做。正如澳大利亞營(yíng)養(yǎng)學(xué)家蘇茜·伯勒爾在她的博客中指出的那樣,吃整個(gè)香蕉對(duì)減少食物浪費(fèi)和增加營(yíng)養(yǎng)攝入大有裨益。
But the real question is, would you like to bite into a whole banana? Or does the idea of eating a banana peel sound more like an insult you might sling at someone? Maybe you're face is all puckered up right now at the very thought of it.
但真正的問(wèn)題是,你愿意咬下一整根香蕉嗎?還是說(shuō)吃香蕉皮聽(tīng)起來(lái)更像是對(duì)別人的侮辱?也許你現(xiàn)在一想到它就會(huì)皺起眉頭。
There's an important caveat. Burrell, mercifully, doesn't advise hunkering down on the whole banana. Instead, you're going to want to remove that skin and cook it on its own — breaking down the tough cellular walls and making those nutrients more readily absorb-able (and the whole affair, perhaps a little less gag-able.)
這里有一個(gè)重要的警告。幸運(yùn)的是,伯勒爾并不建議你把整根香蕉都吞下去。相反,你會(huì)想要去皮,然后自己把它煮熟——打破堅(jiān)硬的細(xì)胞壁,讓那些營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)更容易吸收(整個(gè)過(guò)程可能會(huì)讓人不那么惡心)。
Burrell is hardly alone in endorsing whole-banana consumption. As our sister site, Treehugger, points out, Americans devour 12 billion bananas per year. That's 12 billion banana peels needless discarded — and maybe even 12 billion opportunities someone will slip and have a terrible accident.
伯勒爾并不是唯一支持食用整根香蕉的人。正如我們的姐妹網(wǎng)站Treehugger所指出的,美國(guó)人每年吃掉120億只香蕉。那就是120億個(gè)沒(méi)必要丟棄的香蕉皮——甚至可能有120億個(gè)機(jī)會(huì),有人會(huì)滑倒,發(fā)生可怕的事故。
Just think about all the accidents we might prevent if people ate their peels more often. (Photo: Levent Konuk/Shutterstock)
It also represents a lot of nutrients and other potential benefits being chucked to the curb. According to a study published in the Journal of Immunology Research by scientists at Seoul National University, a typical yellow peel packs substantial amounts of potassium, dietary fiber, polyunsaturated fats and essential amino acids.
它也代表了大量的營(yíng)養(yǎng)和其他潛在的好處被扔到路邊。首爾國(guó)立大學(xué)的科學(xué)家在《免疫學(xué)研究雜志》上發(fā)表的一項(xiàng)研究表明,一塊典型的黃皮含有大量的鉀、膳食纖維、多不飽和脂肪和必需氨基酸。
Those nutrients do a lot of good for a body — particularly all that potassium, which can regulate blood pressure and keep hearts and kidneys healthy.
這些營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)對(duì)身體有很多好處,尤其是鉀,它可以調(diào)節(jié)血壓,保持心臟和腎臟健康。
Sure, there's plenty of potassium already in nature's sweetest candy — about 422 milligrams in the average serving. But with an added 78 milligrams of the stuff — along with so many other nutrients — why not eat the wrapper too?
當(dāng)然,自然界最甜的糖果中已經(jīng)含有大量的鉀元素——平均每份含有422毫克。但是加上78毫克的這種東西——還有這么多其他的營(yíng)養(yǎng)成分——為什么不把包裝紙也吃了呢?
Well, aside from a banana peel needing a little preparation to be fully digestible, there are also those agricultural ne'er-do-wells known as pesticides. The outer layers of fruits and vegetables tend to stockpile somewhat worrisome levels of pesticide residue, although federal bodies like the United States Department of Agriculture (USDA) and the Food and Drug Administration (FDA) were established to keep undue amounts of pesticides out of the food chain.
好吧,除了香蕉皮需要一點(diǎn)準(zhǔn)備才能完全消化外,還有那些被稱(chēng)為“農(nóng)藥”的農(nóng)業(yè)“不速之井”。盡管美國(guó)農(nóng)業(yè)部(USDA)和食品藥品管理局(FDA)等聯(lián)邦機(jī)構(gòu)的建立是為了防止過(guò)多的農(nóng)藥殘留進(jìn)入食物鏈,但水果和蔬菜的外層往往儲(chǔ)存著多少令人擔(dān)憂(yōu)的農(nóng)藥殘留水平。
Still, as with just about anything you aim to put in your mouth, a banana peel needs careful washing. That's likely to minimize any potential pesticide menace. Even better, if you're going to try eating the skin, consider picking up the organic variety at your local farmers market.
不過(guò),就像你打算放進(jìn)嘴里的任何東西一樣,香蕉皮也需要仔細(xì)清洗。這可能會(huì)使任何潛在的農(nóng)藥威脅最小化。更棒的是,如果你想嘗試吃香蕉皮,可以考慮在當(dāng)?shù)剞r(nóng)貿(mào)市場(chǎng)購(gòu)買(mǎi)有機(jī)品種。
If you happen to like the taste — it can be a little bitter — congratulations. You're making a more positive impact on your body, and the world.
如果你碰巧喜歡它的味道——可能有點(diǎn)苦——恭喜你。你對(duì)你的身體和世界產(chǎn)生了更積極的影響。