2019年是有記錄以來第二熱的一年,結(jié)束了地球上最熱的十年
Earth just had its second-hottest year in recorded history, ending the warmest decade ever measured, NASA and National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) researchers reported.
美國國家航空航天局(NASA)和美國國家海洋與大氣管理局(NOAA)的研究人員報(bào)告稱,地球剛剛經(jīng)歷了有記錄以來第二熱的一年,結(jié)束了有史以來最熱的十年。
And don't look for things to be cooling off anytime soon.
不要指望事情會很快降溫。
Photo: Branislav Cerven/Shutterstock
"If you think you've heard this story before — you haven't seen anything yet," Gavin Schmidt, director of NASA's Goddard Institute for Space Studies, said in announcing the report.
美國國家航空航天局戈達(dá)德太空研究所所長加文·施密特在公布該報(bào)告時(shí)說:“如果你認(rèn)為以前聽過這個(gè)故事,那你現(xiàn)在還什么都沒看到。”
In 2019, temperatures around the world were second only to those of 2016. Surface temperatures were 1.8 degrees F (0.98 degrees C) warmer than the 1951 to 1980 mean, according to NASA.
2019年,全球氣溫僅次于2016年。據(jù)美國國家航空航天局稱,地表溫度比1951年至1980年的平均溫度高1.8華氏度(0.98攝氏度)。
Supporters attend the 2017 People's Climate March in Washington, D.C., backing action on climate change. (Photo: Nicole Glass Photography/Shutterstock.com)
"The decade that just ended is clearly the warmest decade on record," said Schmidt. "Every decade since the 1960s clearly has been warmer than the one before."
施密特說:“剛剛結(jié)束的十年顯然是有記錄以來最熱的十年。“自上世紀(jì)60年代以來,每十年的氣溫都明顯高于上世紀(jì)60年代。”
The past decade had eight of the top 10 hottest years on record. The decade saw a range of notable weather events including record heat waves, raging wildfires, extreme temperatures and melting ice. The only other years in the top 10 were 2005 and 1998, according to NOAA's Global Report.
過去10年有8年是有記錄以來最熱的10年。這十年見證了一系列顯著的天氣事件,包括創(chuàng)紀(jì)錄的熱浪、肆虐的野火、極端的溫度和融化的冰。根據(jù)美國國家海洋和大氣管理局的全球報(bào)告,前十名中僅有2005年和1998年。
Earth's warming trend can be seen in this NASA visualization, which shows how global temperatures are changing over time.
地球變暖的趨勢可以在NASA的可視化圖中看到,它顯示了全球溫度是如何隨時(shí)間變化的。
"It's sobering to think that we might be breaking global temperature records in quick succession," Georgia Tech climate scientist Kim Cobb told the Associated Press. "2020 is off to a horrifying climate start, and I fear what the rest of the year will bring to our doorsteps."
佐治亞理工學(xué)院的氣候科學(xué)家金·科布告訴美聯(lián)社說:“想到我們可能會在短時(shí)間內(nèi)連續(xù)打破全球氣溫記錄,真是發(fā)人深省。”“2020年是一個(gè)可怕的氣候開端,我擔(dān)心今年剩下的時(shí)間會給我們帶來什么。”