英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語漫讀 >  內容

對這只流浪狗來說,沒有比地鐵更好的地方了

所屬教程:英語漫讀

瀏覽:

2020年01月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
For this stray dog, there's no place like Subway

對這只流浪狗來說,沒有比地鐵更好的地方了

Subway's most loyal customer has four paws and appreciates a meal when she can get one.

地鐵上最忠實的顧客有四只爪子,當它能得到一頓飯時,它會很感激。

Every day for the past year, "Subway Sally" has strolled up to the sandwich chain's location in Portales, New Mexico, looking for a bite to eat.

在過去的一年里,“地鐵莎莉”每天都在這家位于新墨西哥州Portales的三明治連鎖店閑逛,尋找食物。

BEN BOLTON

Employees have become friendly with the stray pup, and they make sure she gets a hearty meal every night.

員工們對這只流浪狗很友好,他們確保它每天晚上都能吃上一頓豐盛的大餐。

One of the Subway employees, Giovanni Luhman, filmed and uploaded his interaction with "Subway Sally" on the social media platform TikTok.

其中一名地鐵員工喬瓦尼·盧曼在社交媒體平臺TikTok上拍攝并上傳了他與地鐵莎莉的互動。

The next day, he woke up to find that the dog had become an internet sensation, with his video accumulating more than 10 million views.

第二天,他醒來后發(fā)現這只狗已經成為了網絡紅人,他的視頻瀏覽量已經超過了1000萬次。

Luhman told CBS News he hopes people learn something from the "Subway Sally" videos and that he personally feels inspired to start a local pet food drive.

盧曼在接受哥倫比亞廣播公司采訪時說,他希望人們能從“地鐵莎莉”的視頻中學到一些東西,他個人也受到啟發(fā),發(fā)起了一場當地的寵物食品運動。

He explained in multiple videos that he can't take Sally home because he already has cats, and that he hasn't taken her to a shelter because the nearest one has a high kill rate.

他在多個視頻中解釋說,他不能把薩莉帶回家,因為他已經養(yǎng)了貓,他也沒有把她送到收容所,因為最近的一只貓的死亡率很高。

For now, "Subway Sally" gets to "eat fresh" at Subway every day, but hopefully she'll find her way to a forever home where she'll never have to beg for a meal again.

現在,“地鐵莎莉”每天都能在地鐵里“吃新鮮的”,但希望她能找到一個永遠的家,在那里她再也不用乞求一頓飯了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淄博市道莊小區(qū)西區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦