·Steve Goodier·
Freda Bright says,“Only in opera do people die for love.”It's true. You really can't love somebody to death.I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death.We just can't love one another enough.
A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive.Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer.To her delight, the boss agreed to a raise.
The woman arrived home that evening to see a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing.
Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off.Or……did he just somehow know that she would not get turned down?
She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal.Next to her plate the woman found a beautifully lettered note.It read:“Congratulations, darling!I knew you'd get the raise!These things will tell you how much I love you.”
Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket.Picking it up from the floor, she read:“Don't worry about not getting the raise!You deserve it anyway!These things will tell you how much I love you.”
Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails.His love ceIebrates her victories and soothes her wounds.
He stands with her, no matter what life throws in their direction. He may say that he loves her to death.But he doesn't.He loves her to LIFE.For his love nourishes her life like nothing else can.
Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said,“What can you do to promote world peace?Go home and love your family.”And love your friends. Love them without measure.Love them to LIFE.
斯蒂夫·古蒂爾
弗里達(dá)·布萊特說(shuō)過(guò):“只有在戲劇中,人們才會(huì)為愛(ài)而死?!贝_實(shí),你真的不可能愛(ài)一個(gè)人到死。我知道人們會(huì)因?yàn)榈貌坏綈?ài)去死,但我沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)有誰(shuí)會(huì)被愛(ài)死。我們只是覺(jué)得無(wú)論怎么相愛(ài)都不夠。
有一個(gè)溫馨的故事,講一個(gè)女人終于決定向老板提出加薪的請(qǐng)求。一整天,她都憂心忡忡的,直到晚上快下班時(shí),她終于鼓足勇氣去跟老板說(shuō)了。令她高興的是,老板同意給她加薪。
那天晚上,當(dāng)女人回到家時(shí),她看到漂亮的餐桌上燭光閃爍,擺滿了佳肴。
她的丈夫提前回到家準(zhǔn)備了慶祝晚宴。她納悶是不是辦公室里有人給他透漏了消息,或者……他有預(yù)感,知道她不會(huì)被拒絕?
她到廚房找到他,并且告訴他這個(gè)好消息。他們相擁并親吻,然后坐下來(lái)享受美味的晚餐。女人在她盤(pán)子旁邊發(fā)現(xiàn)了一張字跡優(yōu)美的小字條,寫(xiě)著:祝賀你,親愛(ài)的!我知道你會(huì)加薪的!這些都將告訴你我有多愛(ài)你。
晚飯后,丈夫去廚房收拾,女人注意到從他口袋里掉出了一張小卡片。她從地板上撿了起來(lái),卡片上寫(xiě)著:別為沒(méi)加薪而煩惱!你完全有資格加薪。這些都將告訴你我有多愛(ài)你。
有人說(shuō),愛(ài)的尺度就是無(wú)尺度地去愛(ài)。這個(gè)男人給予妻子的是完全的包容和愛(ài),不管妻子是成功還是失敗。他的愛(ài)可以為她慶祝勝利,也可以為她撫平創(chuàng)傷。
無(wú)論他們的生活怎樣,他們始終同舟共濟(jì)。他也許會(huì)說(shuō)他愛(ài)她愛(ài)到死,其實(shí)他不是,他是愛(ài)她愛(ài)到“生”,因?yàn)闆](méi)有什么能像他的愛(ài)這樣去豐富她的生命。
特蕾莎修女在接受諾貝爾和平獎(jiǎng)時(shí)說(shuō):“你能怎樣促進(jìn)世界和平呢?回家愛(ài)你的家人吧。”此外,還要愛(ài)你的朋友,無(wú)尺度地去愛(ài)他們吧。愛(ài)他們愛(ài)到“生”。
Practising&Exercise 實(shí)戰(zhàn)提升篇
核心單詞
opera['?p?r?]n.歌?。桓鑴∷囆g(shù)
apprehensive[,?pri'hensiv]adj.憂慮的;恐懼的
notice['n?utis]n.公告,通知,貼示v.注意到
ceIebrate['selibreit]v.慶祝;頌揚(yáng),贊美
promote[pr?'m?ut]v.晉升;促進(jìn);發(fā)揚(yáng)
實(shí)用句型
To her deIight, the boss agreed to a raise.
令她高興的是,老板同意給她加薪。
①to引導(dǎo)的短語(yǔ),意思是“令……”。
②agree to同意。類似的表達(dá)還有agree upon對(duì)……取得一致意見(jiàn),agree with和……意見(jiàn)一致。
翻譯練習(xí)
1.有人泄密給罪犯,他就逃走了。(tip off)
2.我會(huì)調(diào)查這事的。(go into)
3.我們應(yīng)該清理逾期票據(jù)。(clean up)