A little mouse living on a farm was looking through a crack in the wall one day and saw the farmer and his wife opening a package.
The mouse was intrigued by what food the package may contain. He was aghast to discover that it was a mousetrap.The mouse ran to the farmyard warning everyone“there is a mousetrap in the house, there is a mousetrap in the house.”
The chicken raised his head and said,“Mr. Mouse, I can tell you this trap is a grave concern to you, but it has no consequence to me and I cannot be bothered with it.”
The mouse turned to the pig,“I am so sorry Mr. Mouse, but the trap is no concern of mine either!”
The mouse then turned to the bull,“It sounds like you have a problem Mr. Mouse, but not one that concerns me.”
The mouse returned to the house, head down and dejected that no one would help him or has concern about his dilemma.
He knew he had to face the trap on his own. That night the sound of a trap catching its prey was heard throughout the house.The farmer's wife rushed to see what was caught.In the darkness she could not see that it was a venomous snake whose tail the trap had caught.
The snake bit the farmer's wife. The wife caught a bad fever and the farmer knew the best way to treat a fever was with chicken soup.The farmer took his hatchet to the farmyard to get the soup's main ingredient.
The wife got sicker and friends and neighbors came by to take turns sitting with her round the clock. The farmer knew he had to feed them, so he butchered the pig.
The farmer's wife did not get better, in fact she died and so many friends and family came to her funeraI that the farmer had to slaughter the bull to feed all of them.
So the next time we hear that one of our teammates is facing a problem and think it does not concern or effect us, let us remember that when anyone of us is in trouble, we are all at risk.
Life is a celebration. Be happy and make others happy.
一天,住在農(nóng)場(chǎng)里的一只小老鼠透過(guò)墻上的洞看到農(nóng)場(chǎng)主和他的妻子打開(kāi)了一個(gè)包裹。
小老鼠很好奇里面裝的是什么好吃的,但是令它震驚的是,里面居然是一只老鼠夾。于是它跑到院子里警告大家說(shuō):“屋里有一只老鼠夾!屋里有一只老鼠夾!”
小雞抬起頭說(shuō):“老鼠先生,我敢說(shuō)老鼠夾是專為你設(shè)置的,不會(huì)給我?guī)?lái)任何后果,我用不著擔(dān)心?!?/p>
老鼠轉(zhuǎn)向豬,“我也很抱歉,老鼠先生,老鼠夾和我也沒(méi)有任何關(guān)系?!?/p>
老鼠又去跟牛講,“聽(tīng)起來(lái)你好像遇到了麻煩,老鼠先生,但是這也不關(guān)我的事?!?/p>
老鼠耷拉著腦袋回到屋子里,它感到很沮喪,因?yàn)闆](méi)有一個(gè)人愿意幫助它,沒(méi)有一個(gè)人為它的困境擔(dān)憂。
它只有獨(dú)自面對(duì)這只老鼠夾了。那天晚上整間屋子都聽(tīng)到了夾子夾住東西的聲音。農(nóng)夫的妻子急忙跑過(guò)去看是什么被夾住了,黑暗中她并不知道是一條毒蛇的尾巴被夾住了。
農(nóng)夫的妻子被毒蛇咬了一口,發(fā)起了高燒。農(nóng)夫知道最好的退燒辦法是喝雞湯,于是他拿著菜刀走進(jìn)院子去取做湯的原料。
農(nóng)夫的妻子病得更重了,朋友和鄰居們?nèi)找馆喠鱽?lái)陪她。農(nóng)夫必須招待他們,所以就把豬殺了。
農(nóng)夫的妻子還是沒(méi)有好轉(zhuǎn),后來(lái)死了,很多朋友和家人來(lái)參加她的葬禮,農(nóng)夫不得不殺了牛來(lái)招待他們。
所以,下次我們聽(tīng)到我們中任何一個(gè)人遇到問(wèn)題時(shí),不要想這不關(guān)我們的事,不會(huì)影響我們。記住,當(dāng)我們中任何一個(gè)人遇到麻煩時(shí),我們就都處于危險(xiǎn)之中。
生活就是聯(lián)歡,高興一點(diǎn)兒,讓其他人也高興起來(lái)!
Practising&Exercise 實(shí)戰(zhàn)提升篇
單詞注解
vanity['v?niti]n.虛榮
overjoyed[?uv?'d??id]a.欣喜若狂的
intrigued[in'tri:gd]a.好奇的;被迷住了的
deject[di'd?ekt]v.使沮喪,使灰心
venomous['ven?m?s]a.有毒的
ingredient[in'gri:di?nt]n.配料
funeraI['fju:n?r?l]n.葬禮
實(shí)用句型
Love wanted to hold out until the last possible moment.
只有愛(ài)沒(méi)有離開(kāi),它要堅(jiān)持到最后一刻。
The wife got sicker and friends and neighbors came by to take turns sitting with her round the clock.
農(nóng)夫的妻子病得更重了,朋友和鄰居們?nèi)找馆喠鱽?lái)陪她。
智慧點(diǎn)津
Only time is capable of understanding how valuable love is.
只有時(shí)間才能理解愛(ài)是多么重要。
Remember that when anyone of us is in trouble, we are all at risk.
記住,當(dāng)我們中任何一個(gè)人遇到麻煩時(shí),我們就都處于危險(xiǎn)之中。