My Dearest,日本音樂制作團(tuán)體supercell于2011年11月23日發(fā)行的第四張單曲,同時也是動畫《罪惡王冠》的片頭曲。
My dearest中文歌詞
so, everything that makes me whole /所以我愿將造就我生命的一切,
今君に捧げよう /此刻全都獻(xiàn)給你.
I'm Yours /我屬于你.
「My Dearest」
Lyrics,Music & Arrangement: ryo
Sound Produced by ryo
編譯:Reincarnatio
ねぇ こんなに笑えたこと /吶,如此開心的歡笑,
生まれて初めてだよ /有生以來初次體會到.
きっと私ね /想必我一定,
この日のために間違いだらけの /是為了這一天才在遍布錯誤的路上,
道を歩いてきたんだ /走到如今.
ずっと一人で /一直孤身一人.
遠(yuǎn)く遠(yuǎn)くどこまでも遠(yuǎn)く /無論多么遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,
君と二人手を取って永遠(yuǎn)に /只要能永遠(yuǎn)和你手牽著手,
どこまでだって行けるはず /就能夠去往任何地方.
もう一人じゃないと君はそう言い /你說你再也不會讓我孤獨(dú),
また笑う /再次對我微笑.
守るべき大事なものが今あって /當(dāng)你面對應(yīng)該守護(hù)的重要事物,
だけど成すすべもなく立ち盡くす時は /卻無能為力只能久久佇立之時;
可能性を失って暗闇が君を覆い隠し /當(dāng)你失去了選擇被黑暗所籠罩,
絕望に飲みこまれそうな時は /當(dāng)你就快被絕望所吞噬的時候
私が君を照らす明かりになるから /我愿化作為你照亮前路的光芒,
たとえこの世界の王にだって消せはしない /即便世界之王也無法將我掩蓋.
so, everything that makes me whole /所以我愿將造就我生命的一切,
今君に捧げよう /此刻全都獻(xiàn)給你,
I'm Yours /我屬于你.
ねぇこの世界にはたくさんの /吶,在這個廣闊的世界,
幸せがあるんだね /有著許許多多的幸福,
いつか二人なら /我們倆人也總有一天
誰かが君のことを噓つきと呼んで /即使有人認(rèn)為你說的全是謊言,
心無い言葉で傷つけようとしても /即使他們用殘忍的話語將你傷害;
世界が君のことを信じようともせずに /即使全世界都不相信你的真心,
荊の冠を被せようとしても /即使他們要給你戴上荊棘之冠..
私は君だけの味方になれるよ /我也愿站在你的身邊將你庇護(hù),
その孤獨(dú) 痛みを私は知っている /你的孤獨(dú)與痛苦我感同身受.
so, everything that makes me whole /所以我愿將造就我生命的一切,
今君に捧げよう /此刻全都獻(xiàn)給你,
I'm Yours /我屬于你.
=間奏=
いつか私を知ることができたら /若有一天你終于明白我的心意,
必ずその場所に私はいるから /我必定會在那個地方將你守候.
そこに希望の欠片すらなかったとしても /即使那里連希望的碎片都已消失,
私が在ってはならないものであっても /即使我變成了世所不容的存在..
君は忘れないでいてくれることを /我相信你也永遠(yuǎn)不會將我忘記,
誰よりも私がそのことを知っている /我比任何人都要明白這一點.
だから私は君のために全てを /所以我愿為你而將自己的一切,
今捧ごう /此刻全都獻(xiàn)給你.
-終わり-