《More Than I Can Say》(愛你在心口難開及已故香港藝人許冠英粵語歌曲蝦妹共你的英文原版),是杰瑞·埃利森(Jerry Allison)和桑尼·庫爾梯斯(Sonny Curtis)創(chuàng)作的,產生于60年代初期,開始是由Bobby Vee 在1971年唱紅的,后來Leo Sayer于1980將之重新詮釋。此曲因此成為80年代戀情男女吐露心聲的抒情經典,1980年分別獲得金唱片獎第二名、美國排行榜6周亞軍、成人抒情榜3周冠軍和英國榜亞軍單曲。
more than i can say 中英文對照歌詞:
Whoa whoa, yea yea,I love you more than I can say
哦 ~ ~ ~ ~ 我愛你在心口難開
I'll love you twice as much tomorrow
我對你的愛一天勝似一天
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
whoa whoa, yea yea, I'll miss ya ev'ry single day
哦 ~ ~ ~ ~我每一天都在思念著你
Why must my life be filled with sorrow ?
為什么我的人生必須充滿著悲傷 ?
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
Ah, don't you know I need you so ?
啊,難道你不知道我是多么的需要你 ?
Oh tell me please I gotta know !
哦,請告訴我,我必須知道 !
Do you mean to make me cry ?
你是不是有意要讓我哭 ?
Am I just another guy ?
又或者說我僅是你追求者之一 ?
whoa whoa yea yea, I miss you more than I can say
哦 ~ ~ ~ ~ 我想你在心口難開
Why must my life be filled with sorrow ?
為什么我的人生必須充滿著悲傷 ?
Oh, love you more than I can say
哦,我愛你在心口難開
{ Instrumental }
Oh don't you know I need you so ?
哦,難道你不知道我是多么的需要你 ?
So tell me please, I gotta know !
所以請告訴我,我必須知道
Do you mean to make me cry ?
你是不是有意要讓我哭 ?
Am I just another guy ?
又或者說我僅是你追求者之一 ?
Whoa whoa, yea yea ,I love you more than I can say
哦 ~ ~ ~ ~我愛你在心口難開
I'll love you twice as much tomorrow
我對你的愛一天勝似一天
Whoa, love you more than I can say
哦,愛你在心口難開
I'll love you more than I can say
我將會愛你在心口難開
I'll love you more than I can say........Ohhhhhhhhhh
我將會愛你在心口難開........哦 ~~~~~
(More than I can say)
(愛你在心口難開)
I'll love you twice as much tomorrow
我將會愛你一天勝似一天
(More than I can say)
(愛你在心口難開)
I'll love you twice as much tomorrow
我將會愛你一天勝似一天
(More than I can say)
(愛你在心口難開)
I love you more than I can say
我愛你在心口難開
(More than I can say)
(愛你在心口難開)
I love you more than words can say
我愛你在心口難開
(More than I can say)
(愛你在心口難開)
I love you more than I can say
我愛你在心口難開