歌詞:
風(fēng)と丘のバラード
歌:Real Paradis
Ah なだらかな 坂をくだる 空のスーツケース 振り返ると
啊,走下緩緩的坡道,當(dāng)我再回首我空空的旅行箱
遠(yuǎn)く光る 赤い屋根 この丘の家 今日出ていくわ
遠(yuǎn)處那個(gè)山丘上有著光亮紅色屋頂?shù)姆孔?我如今已經(jīng)離開
私はいつも こうやってきたし そうやっていくし
我做事總是反反復(fù)復(fù)
風(fēng)の強(qiáng)い 朝が似合の 向かい風(fēng) うまく乗れるよ
風(fēng)的強(qiáng)勁跟清晨如此相稱, 讓我們迎著風(fēng)盡情翱翔
すべてを手に入れて すべてを失って
得到了一切 又失去一切
記憶指のあいだ すり抜けても
即使穿過記憶指縫般的空隙
心なら ここに立ってる
心依舊停留在那里
そして once again 歩きだすよ
然后 再一次 開始前行咯~
すべてを手に入れて すべてを失って
得到了一切 又失去一切
白い ページだけが 殘されても
即使只留下一片空白
この胸 希望の燈は always blight
胸中的希望之燈 永遠(yuǎn)明亮
why? そう問い詰めて 大切な人 困らせた日 壊した夢(mèng)
為什么?被這樣追問 讓重要的人困擾的日子 破碎了的夢(mèng)
壁の向こう 見たこともない 景色が見えた 思い上がってた
面向墻壁 即使不看 也能浮現(xiàn)景色 狂傲起來
旅鳥はいま 羽を休め 眠りにつく 明日の朝
候鳥現(xiàn)在蟄伏羽翼休養(yǎng)生息為明朝
身軽な者ほど 遠(yuǎn)くへ 飛べるはずだよ
能身輕如燕向更遠(yuǎn)處飛翔~
人は何度だって 幸せになれると
(若問)人生能有幾次得到幸福呢?
教えてくれた人 いまさよなら
能告訴(你)的人 現(xiàn)已不在
新しい 街を思う
想想新的街道
きっと believe myself また出會(huì)うよ
一定 (要)相信自己 會(huì)再次遇到的~
すべてを手に入れて すべてを失って
得到了一切 又失去一切
白い ページだけが 殘されても
即使只剩下一片空白
この胸 希望の燈は消(き)えない
心中的希望之燈不會(huì)熄滅
いま正しいかより 正しかったと思い出せるように
比起現(xiàn)在是否正確來更想要能在(以后回憶的時(shí)候認(rèn)為現(xiàn)在)是對(duì)的
太陽の下 手を振って 歩く
在太陽下振臂高揮著前行
すべてを手に入れて すべてを失って
得到了一切 又失去一切
記憶 指のあいだ すり抜けても
即使穿過記憶指縫般的空隙
心なら ここに立ってる
心依舊停留在那里
そして once again 歩きだすよ
然后 再一次 開始前行咯~
すべてを手に入れて すべてを失って
得到了一切 又失去一切
白い ページだけが 殘されても
即使只留下一片空白
この胸 希望の燈は always blight
胸中的希望之燈 永遠(yuǎn)明亮