“Bluetooth”一詞是斯堪的納維亞語言詞匯Blåtand/Blåtann的英語化,這個(gè)詞是10世紀(jì)丹麥和挪威國王藍(lán)牙哈拉爾Harald Bluetooth(丹麥語:Harald Blåtand Gormsen)的綽號(hào)。
他將紛爭不斷的丹麥部落統(tǒng)一為一個(gè)王國,而以此為藍(lán)牙命名的想法最初是Jim Kardach于1997年提出的。他當(dāng)時(shí)正在閱讀的一本由Frans G. Bengtsson 撰寫的描寫北歐海盜和Harald Bluetooth國王的歷史小說The Long Ships,借用國王的綽號(hào),也希望藍(lán)牙把通訊協(xié)議統(tǒng)一為全球標(biāo)準(zhǔn)。
原本臺(tái)灣翻譯為“藍(lán)牙”(blå=藍(lán),tand=牙),到2006年時(shí),藍(lán)牙技術(shù)聯(lián)盟組織已將全球中文譯名統(tǒng)一改采直譯為“藍(lán)牙”,并注冊(cè)為該組織的注冊(cè)商標(biāo)。
而我們常見的藍(lán)牙標(biāo)志是盧恩字母 Runic letter ior.svg(Hagall,?)和 Runic letter berkanan.svg(Bjarkan,?)的組合,也就是Harald Blåtand的首字母HB的合寫。