英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

英語詞匯:All hands可不是你想的那個意思 別小看它,這種用法很高級!

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2019年04月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
今天我們要學習的單詞,跟「手」有關,它就是all hands。

它的字面意思是“所有的手”。不過,當老外真的這么說時,可不是表達這個意思哦!

其實這個短語有三層意思:

1. A call for all members of a ship's crew to come to the deck, usually in a time of crisis. (A "hand" is a member of a ship's crew.)

號召船上的所有船員到甲板上來,通常是在危機的時刻。(“一只手”一般指船上的一名工作人員。)

例如:

We're under attack! All hands on deck!

我們遭遇了襲擊!所有船員到甲板上來!

2. By extension, everyone available to help with a problem, or a call for those people to help.

延伸意義:每個能報忙解決問題的人,或者是號召大家?guī)兔Α?/p>

例如:

Your grandmother arrives tomorrow and the house is still a mess—I need all hands to help me clean! All hands!

你祖母明天就到了,但是房間還是一團亂——我需要所有人來幫我打掃。所有人!

3. Describing something that requires the presence of all those involved. In this usage, the phrase is usually hyphenated.

指某件需要所有參與人員在場。在這種用法種種,短語通常要用連字符連接起來。

例如:

We're having an all-hands meeting tomorrow to go over the new policies, so attendance is mandatory.

我們明天要開全員會議,談論一下新的政策,所以全員必須到場。

總結一下,其實all hands這個短語的基本上表達的都是「所有人」的意思。這里的hands指代的就是「人」。

這種修辭手法叫做“提喻”(Synecdoche)

Synecdoche:

A synecdoche is a figure of speech in which a term for a part of something refers to the whole of something or vice versa.

提喻是一種修辭,指用事物的局部指代整體,或者相反(整體指代局部)。

其中,主要還是以局部指代整體居多。

例如:

sails-ship

船帆 指代 整艘船

hired hands-workers

被雇傭的手 指代 員工

head-cattle or people

頭 指代 牲畜或人

bread-food in general or money

面包 指代 食物或者錢

wheels-vehicle

車輪 指代 車

boots-soldiers

靴子 指代 士兵

bubbly-champagne

泡沫 指代 香檳

glasses-eyewear

玻璃 指代 眼鏡

所以,不要小看這個短語哦!通過它,大家可以試著去理解并掌握“提喻”的用法,這會讓你的英語表達水平提高一個檔次,讓老外對你刮目相看哦!



 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思咸寧市千鶴名苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦