讓我們看看牛津字典上關(guān)于“流利”的定義:
流利:形容詞,(修飾人)可準(zhǔn)確、自如地表達(dá)自己的想法;或者可輕松、準(zhǔn)確地用外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)和對(duì)話;(修飾語(yǔ)言)可準(zhǔn)確、自如地表達(dá)。
從這個(gè)定義里,我完全看不出外語(yǔ)應(yīng)達(dá)到母語(yǔ)的水平,或者不能犯錯(cuò)誤的意思。我所認(rèn)為的“流利”正與以上的定義吻合,就是準(zhǔn)確、自如地使用某種語(yǔ)言對(duì)話。
關(guān)于什么是“流利”,大家的意見(jiàn)可能永遠(yuǎn)都無(wú)法達(dá)成一致,因?yàn)闆](méi)有一個(gè)絕對(duì)的、公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),也不存在某一點(diǎn),你跨過(guò)了就可以說(shuō)“現(xiàn)在我已經(jīng)可以流利地使用這種語(yǔ)言了”。就好像“美麗”的定義一樣,這一切都是相對(duì)的,不存在一條終點(diǎn)線。
我們對(duì)“流利”的理解或多或少會(huì)有偏差,因?yàn)槲覀冸y免存在有偏見(jiàn)、自信心不足、不切實(shí)際的期望、過(guò)高標(biāo)準(zhǔn)等問(wèn)題,或者由于“流利”的概念本身就過(guò)于靈活,所以我們對(duì)于“流利”的理解會(huì)寬泛且模糊,然而這種理解對(duì)于設(shè)定具體的學(xué)習(xí)目標(biāo)很不利。