英語學(xué)習 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學(xué)習 > 英語學(xué)習方法 >  內(nèi)容

英語翻譯小竅門,讓你輕松看明白

所屬教程:英語學(xué)習方法

瀏覽:

2020年09月04日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享

  英語翻譯小竅門,讓你輕松看明白

  翻譯題也是專升本英語必考的題型,主要考察的是考生運用英語的綜合能力,是最能體現(xiàn)學(xué)生英語水平的一種檢測方式。同學(xué)們在翻譯的過程當中經(jīng)常暴露一些弱點、犯一些錯誤。今天聽力課堂小編對大家英語翻譯中的常見做題技巧做了整理,希望同學(xué)們能夠運用到做題當中!

  1、轉(zhuǎn)譯成名詞

  英語中的某些動詞、形容詞,翻譯時可轉(zhuǎn)換成漢語中的名詞。

  The earth on which we live is shaped a ball.

  我們居住的地球,形狀象一個大球。(動詞轉(zhuǎn)譯)

  The doctor did his best to cure the sick and the wounded.

  醫(yī)生盡了最大的努力來治療病號和傷員。(形容詞轉(zhuǎn)換)

  2、轉(zhuǎn)譯成動詞

  英語中的某些名詞、介詞、副詞,翻譯時可轉(zhuǎn)譯成漢語中的動詞。

  The lack of any special excretory system is explained in a similar way.

  沒有專門的排泄系統(tǒng),可用同樣的方式加以說明。(名詞轉(zhuǎn)譯)

  As he ran out, he forgot to have his shoes on.

  他跑出去時,忘記了穿鞋子。

  3、轉(zhuǎn)譯成副詞

  英語中的某些名詞、形容詞,翻譯時可轉(zhuǎn)譯成漢語中的副詞。

  When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.

  只要一發(fā)現(xiàn)有可能反對他的人,他就本能地要用他的魅力和風趣將這些人爭取過來。(名詞轉(zhuǎn)譯)

  小編特意舉例做了說明,是不是讓大家看的更加的清楚明了呢!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市寶利新仕界英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦