Many graduates will step up to the starting line of their careers this summer.
許多畢業(yè)生將在今夏走上自己的職場起跑線。
And your first year in work may be a crucial period, says an HR expert.
而你參加工作的頭一年可能是段艱苦時期,一位人力資源專家如是說。
“Forming good habits is as important as developing professional skills. The *devil is in the detail,” said Zhang Yuxia, a human resource consultant at zhaopin.com.
“養(yǎng)成良好習(xí)慣和培養(yǎng)專業(yè)技能同等重要。細節(jié)決定成敗,”智聯(lián)招聘網(wǎng)的人力資源顧問張玉霞表示。
Here we’ve listed some rules for *newbies so you won’t mess up at the very beginning.
這里,我們?yōu)槟谐鲆恍┞殘鲂氯朔▌t,以免你們在剛開始工作時亂了陣腳。
1. Study the dress code
1. 研習(xí)著裝法則
What you wear creates people’s first impression of you. So it’s important to project a neat and professional image. Employers generally provide every employee with a dress code. You can easily get a copy from the human resources department.
穿著會影響你給人的第一印象。所以打造一個整潔而職業(yè)的形象十分必要。用人單位通常對職員都有著裝要求。你只需從人事部門拿份著裝要求的復(fù)印本便可以。
But codes vary with companies and positions. “A shortcut is to observe how others in the same position as you dress. You can take cues from these individuals to develop a professional style,” said Zhou Xiaorong, human resource manager in Mindray Medical International Limited in Shenzhen.
但是,不同的公司和職位,著裝上的要求不盡相同。“一個省時省力的方法就是,去觀察職位相同的其他人的穿著。你可以從他們身上找到答案,去打造適合自己的職業(yè)風(fēng)格,”深圳邁瑞醫(yī)療國際股份有限公司人力資源總監(jiān)周曉蓉表示。
According to Zhou, it’s wise to avoid *flip-flops. She has a final piece of advice for women: “Avoid exposing *cleavage or too much leg. Remember, in business, more skin, less power.”
周曉蓉認(rèn)為,人字拖不是明智之選。她對女性還有終極忠告:“避免露出‘事業(yè)線’和太多的大腿。切記,在商場上,裸露越多,實力越弱。”
2. Be punctual
2. 守時
Maintaining discipline in areas such as punctuality means you set high standards for yourself. Your employer and co-workers will appreciate your *accountability.
在很多方面嚴(yán)于律己,這代表你對自己要求很高,“守時”便是其中之一。老板和同事都會視你為值得信賴的人。
Being on time for work is valued. “Form the habit of showing up at work 15 minutes early and leaving 15 minutes late,” said Zhou. “And your boss will notice your initiative.”
準(zhǔn)時上班很重要。“早到15分鐘或晚走15分鐘,老板會注意到你的工作積極性。”
But this doesn’t mean devoting the extra time to routine work. It’s good to study general developments in your industry. Use this information to gain a competitive edge.
但是這并并不意味著要把業(yè)余時間都撲到日常工作上。如果能去多了解一些業(yè)內(nèi)整體發(fā)展?fàn)顩r,就更好了。這些信息可以增加你的競爭力。
3. Keep your cubicle tidy
3. 保持工位整潔
Staying organized at work saves time and energy. Also, your private environment *discloses your personality. A well-kept one proves that you’re responsible.
有條不紊的工作狀態(tài)可以省時省力。同樣,你的私人空間也暴露出你的性格。整潔的工位彰顯你的責(zé)任心。
Doing your share of office chores will also *endear you to your boss and colleagues.
做好自己的辦公雜務(wù)同樣可以令你更討老板和同事的喜歡。
4. Communicate well with your supervisor
4. 與上司溝通順暢
It’s important to communicate often with your boss face to face. E-mail or online chatting is great for brief business exchanges, but any communication of real substance should be done in person.
與老板經(jīng)常面對面地交流這十分重要。對于簡單的業(yè)務(wù)交流而言,郵件或網(wǎng)聊都是極佳之選,但任何形式的實質(zhì)性溝通都應(yīng)面對面進行,
Try not to be shy or nervous, and be yourself. Then you can get your ideas across quickly. But do not *drone on and waste their time - they’re always busy.
不要害羞或緊張,做自己就好。這樣就可以保持思路順暢。但是不要喋喋不休,以免浪費對方時間,因為領(lǐng)導(dǎo)們總是很忙。
Politeness is a *virtue in the workplace. “My boss worked in a different area from me. I would stop by his office to say hello when I arrived every morning,” said Xu Aili, public relations manager in Walmart China.
職場的禮節(jié)是種美德。“老板跟我在不同區(qū)域辦公,但每天早晨我到單位時,路過他辦公室時,都會停下和老板打個招呼,”沃爾瑪中國公共關(guān)系總監(jiān)徐愛俐(音譯)表示。
“You do not need to engage in a long conversation, but it is nice to *acknowledge your boss, and show that you have a positive work attitude.”
“你不必同上司促膝長談,但是適當(dāng)?shù)叵蛩硎靖兄x并且展示一個積極的工作態(tài)度是很不錯的。
5. Try not to be aggressive
5. 不要咄咄逼人
It’s okay to be *proactive as a newbie. Innovative ideas are welcome. But do not cross the line and be aggressive.
作為新人,積極主動一些本無可厚非。創(chuàng)意點子也是多多益善,但是不要做得太過,咄咄逼人。
You still have to *comply with office policies. “Consult the manager about your new ideas rather than complain or simply demand for a change,” said Zhang, the HR consultant.
你仍要遵守辦公室法則。“向經(jīng)理討教他/她對你新想法的意見,而不是抱怨或一味地要求改變,”身為人力資源顧問的張玉霞表示。
6. Be polite but not in a hurry to make friends
6. 待人禮貌但不要急于交友
Some work relationships do blossom into friendships, but most do not. You can still have a great working relationship without making friends.
有一些工作關(guān)系可能發(fā)展成為朋友關(guān)系,但是大部分沒有。即使不做朋友,你仍然可以維持很棒的工作關(guān)系。
“Work relationships are not governed by the same rules as friendships, so do not feel bad if your colleagues do not want to *chitchat or are not particularly warm towards you,” said Zhang.
工作關(guān)系與朋友關(guān)系,處事原則各不相同。所以,如果同事不愿跟你聊天或者并沒有特別熱情地帶你,請不要沮喪。
7. Be honest, be yourself
7. 誠實,本真
A newbie is new to the game. If you make a mistake, admit it and fix it. Foster the quality of being honest from the beginning. It’s one of the biggest favors you can do for yourself and your career.
職場新人初來乍到。一旦犯錯,那就承認(rèn)并改正。從一開始就養(yǎng)成誠實的品性。這是你給予自身以及職業(yè)生涯的最佳恩惠。
8. Be enthusiastic
8. 熱情
Enthusiasm is the main ingredient to achieve results at work, especially for newcomers. “Develop a real passion for your job, no matter how *menial and trivial it seems to be. You will achieve so much more and you will be noticed,” said Zhang.
熱情是工作中取得佳績的一個要素,尤其是對職場新人們來說。“培養(yǎng)對工作的熱情,不管這份工作看起來有多么枯燥、瑣碎。你會因此收獲頗豐并得到賞識。”張玉霞表示。
小編祝大家職場生活順利呀~