閱讀能力是英語學(xué)習(xí)過程中重點培養(yǎng)的能力之一,在大學(xué)英語
四級考試中,閱讀理解的分值占據(jù)到了 35%.由此可以看出,閱讀能力是英語學(xué)習(xí)者必備的能力之一。但從目前大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實際效果來看,大部分學(xué)生閱讀能力較差,其中的主要原因就是不能準確地把握語篇深層次的內(nèi)涵。因此,通過強化詞匯銜接教學(xué),可以讓學(xué)生對于語篇含義有更為準確而深刻的理解,進而提升閱讀理解能力。
一、詞匯銜接的基本理論。
無論是何種語言的文章,都需要相應(yīng)的詞匯來進行銜接,詞匯銜接是篇章中不可缺少的部分。早在 1976 年,英國著名的語言學(xué)家 M. A. K. Halliday( 韓禮德) 第一次提出了銜接( cohesion) 的概念,他認為,銜接在本質(zhì)上指的是語義上的某種聯(lián)系。立足于此觀點,詞匯銜接指的是篇章中出現(xiàn)的部分詞匯之間有語義上的關(guān)聯(lián)或重復(fù)。最早對詞匯銜接理論展開研究的是哈桑和韓禮德,他們認為,詞匯銜接大致上可以分為兩類: 一類是詞匯復(fù)現(xiàn),即通過某個詞的原詞、近義詞、同義詞、概括詞、上下義詞在語篇中的重復(fù)出現(xiàn),進而構(gòu)成詞匯鏈,以更好地銜接語篇。( 1) 原詞復(fù)現(xiàn)。原詞復(fù)現(xiàn)主要指的是同一個詞匯在篇章中重復(fù)出現(xiàn),這是
英語詞匯銜接中較為常見的一種形式。( 2) 同義詞、近義詞復(fù)現(xiàn)。從修辭語法的角度來看,使用同義詞和近義詞可以避免過度使用同一個詞匯,如此可以為篇章增加不少“色彩”.比如在例句: “The rose industryin this country is going down,”says Michael Johnson. “The profitmargin has dropped substantially. ”中,就使用了同義詞“going down”和“dropped substantially”,以反復(fù)強調(diào)美國國內(nèi)不景氣的玫瑰行業(yè)。( 3) 上下義詞復(fù)現(xiàn)。上下義詞主要指的是在篇章中有概況意義的詞,他們的詞義也在一定程度上對下義詞的詞義有所體現(xiàn)。( 4) 概括詞復(fù)現(xiàn)。在篇章中能夠?qū)ο嚓P(guān)內(nèi)容有一定概括意義的詞,通常稱之為概括詞,而概括詞的銜接是通過概括詞復(fù)現(xiàn)來實現(xiàn)的。
另外一類是詞匯同現(xiàn),詞匯同現(xiàn)指的是語篇中詞匯共同出現(xiàn)的傾向性,同現(xiàn)關(guān)系包含了互補關(guān)系和反義關(guān)系。( 1) 互補關(guān)系。互補關(guān)系即在語義上非此即彼的關(guān)系,比如在例句“Not a few ad-vanced technological means of communication such as the mobile phoneand pager have been developed,many people are still confronted withthis problem”中,“not a few”和“many”兩個詞匯就是互補關(guān)系。( 2) 反義關(guān)系。反義關(guān)系指的是通過詞義相反的詞項,來實現(xiàn)語篇的連貫??傮w而言,無論是原詞復(fù)現(xiàn)還是詞匯同現(xiàn),都可以作為英語文章閱讀中的路標,準確把握這些詞匯銜接,有助于更好地理解英語文章。
二、詞匯銜接對高職高專大學(xué)英語閱讀教學(xué)的意義。
Hoey 認為,詞匯銜接是構(gòu)成英語文章多層次語義關(guān)系的基礎(chǔ),正是由于詞匯銜接的作用,才賦予了英語文章的篇章性。由此可以看出,詞匯銜接是實現(xiàn)英語文章連貫最為重要的載體,其通過詞匯的組織、選擇建立起相應(yīng)的銜接關(guān)系,以精準地傳達整個篇章的內(nèi)容和主題。語篇在成為篇的過程中,必然要經(jīng)歷“字-句-段-篇”的組合,在這個過程中,詞匯銜接是貫穿整個過程中的鏈條,無論是“字-句”、“句-段”還是“段-篇”的組合,都需要相應(yīng)的詞匯銜接作為支撐。對此,霍依曾經(jīng)指出: “詞匯銜接是銜接中最為重要的形式,其在語篇銜接紐帶中占據(jù)到了 40% 左右,研究詞匯銜接是研究語篇的前提。”從這個角度來看,詞匯銜接對于理解英語篇章有著不同尋常的意義。
對于高職高專大學(xué)英語閱讀教學(xué)而言,詞匯銜接具有重要的意義。當前大部分都是非英語專業(yè)的學(xué)生,其大學(xué)英語閱讀教學(xué)主要包括兩個方面的內(nèi)容: 一是精讀,二是泛讀。而無論是在精讀還是泛讀過程中,詞匯都扮演著十分重要的角色。但在目前的高職高專大學(xué)英語教學(xué)中,很多英語教師在閱讀課上主要偏重于句法和詞的語義兩個方面內(nèi)容的教學(xué),花費大量的時間對單詞的含義進行解讀,而對于詞匯銜接,很少有英語教師會展開專門的教學(xué)。這導(dǎo)致的后果是當前很多高職高專學(xué)生的英語閱讀能力較差,學(xué)生的詞匯量雖然有所增加,但對于詞與詞之間的關(guān)系,以及詞匯之間是如何貫通銜接的,卻難以準確地把握,學(xué)生腦海中就只有孤立的詞匯,自然難以準確地把握篇章的內(nèi)涵。在英語考試中,閱讀理解也是大部分學(xué)生失分最多的地方。很多學(xué)生不能在閱讀英文篇章的過程中很好地利用詞匯銜接來連貫性地理解篇章的內(nèi)容,容易斷章取義,詞匯銜接意識缺乏是導(dǎo)致當前學(xué)生英語閱讀能力較差的一個重要因素。因此,高職高專英語教師在教學(xué)過程中,注重學(xué)生詞匯銜接意識的培養(yǎng),可以讓學(xué)生逐步學(xué)會抓住語篇中的關(guān)鍵詞匯和中心句,并準確地理解這些詞匯所要表達的含義,進而不斷提升學(xué)生的英語閱讀能力,進而提升英語成績。
三、詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用策略。
整體上來看,當前詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用還相對較少,這是影響當前大學(xué)英語教學(xué)效果的一個重要因素。下面結(jié)合本人的教學(xué)實踐,結(jié)合詞匯銜接的基本理論,對詞匯銜接在高職高專大學(xué)英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用策略進行相應(yīng)的分析。
一方面,英語教師應(yīng)系統(tǒng)地向?qū)W生介紹詞匯銜接方面的知識。作為英語教師,應(yīng)充分意識到詞匯銜接對于學(xué)生閱讀能力培養(yǎng)的重要性。因此,高職高專英語教師在介紹語篇分析知識的過程中,可以向?qū)W生系統(tǒng)地介紹詞匯銜接方面的知識,并強調(diào)詞匯銜接在整個篇章閱讀中的重要性,以讓學(xué)生重視詞匯銜接。與此同時,英語教師還應(yīng)結(jié)合英語教材中的實例,對詞匯銜接的詞匯復(fù)現(xiàn)與詞匯同現(xiàn)等表現(xiàn)形式進行舉例說明,并鼓勵學(xué)生運用詞匯銜接的方法來分析文章,使得學(xué)生能夠全面、準確地理解英語篇章。比如在《大學(xué)英語精讀》第五冊第三課《Your Key to a Better Life》中,第一段最后一句提出一個問題“為什么自我意象這么重要”,在這里question( not) 和 proceed to act upon 就是反義同現(xiàn),對其進行詞匯銜接分析,可以明白作者所要表達的是突出“自我意象”的重要性,進而引出下文的內(nèi)容。
另一方面,教師應(yīng)把詞匯銜接融入到英語寫作和閱讀教學(xué)之中。閱讀能力與寫作能力可以說是相輔相成,特別是對于英語基礎(chǔ)相對較為薄弱的高職高專學(xué)生而言,必須將閱讀能力和寫作能力結(jié)合起來培養(yǎng),才能真正不斷提高學(xué)生的閱讀能力。因此,英語教師應(yīng)幫助學(xué)生理解一篇文章是如何借助詞匯銜接而成為語篇以及由此形成的英語寫作特點,并且把語篇的詞匯銜接貫穿于寫作中,讓學(xué)生有意識地在寫作中應(yīng)用詞匯銜接理論。與此同時,英語教師可以在閱讀教學(xué)和寫作教學(xué)過程中利用詞匯銜接教學(xué)模式培養(yǎng)學(xué)生的主動性,比如可以在寫作教學(xué)過程中,要求學(xué)生盡量使用同義詞、近義詞,避免詞匯重復(fù)。比如在閱讀教學(xué)過程中,可以讓學(xué)生通過上下義詞、近義詞等詞匯,去猜測生詞的具體含義; 或者讓學(xué)生找出語篇中銜接點最多的句子,確定篇章中的主旨句,做到準確把握語篇所要表達中心思想。
【參考文獻】
[1]Hoey M. Patterns of lexis in text[M]. Oxford University Press,2000.
[2]胡勇紅,范瑋。 詞匯銜接與大學(xué)
英語詞匯教學(xué)[J]. 同濟大學(xué)學(xué)報( 社會科學(xué)版) ,2000( 6)。
[3]董亞芬。 大學(xué)英語精讀第五冊[M]. 上海外語教育出版社,1999.
[4]黃國文。 語篇的銜接與連貫[M]. 上海外語教育出版社,1999.