英語學習 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語學習 > 英語學習方法 >  內(nèi)容

英語學習|用英語講好中國故事

所屬教程:英語學習方法

瀏覽:

2021年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

一、引言

核心素養(yǎng),指學生應(yīng)具備的能夠適應(yīng)終身發(fā)展和社會發(fā)展需要的必備品格和關(guān)鍵能力。英語學科的核心素養(yǎng)包括語言能力、思維品質(zhì)、文化品格和學習能力四個維度。其中文化品格指對中外文化的理解和對優(yōu)秀文化的認同,是學生在全球化背景下表現(xiàn)出的知識素質(zhì)、人文修養(yǎng)和行為取向。通過英語課程的學習,學生能獲得文化知識,理解文化內(nèi)涵,比較文化異同,吸收文化精華,形成正確的價值觀念和道德情感,自信、自尊、自強,具備一定的跨文化溝通和傳播中華優(yōu)秀文化的能力。

許多老師認為,只有語文課堂才是傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的主要陣地。事實上,英語課堂對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播也至關(guān)重要。中小學英語教師都要深入挖掘英語教材,創(chuàng)新課堂教學模式,從各方面向?qū)W生傳授中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,要讓學生們了解中國傳統(tǒng)文化和歷史,增強民族自豪感,做好向世界表達中國的準備。作為基礎(chǔ)階段的小學英語教學,啟蒙作用更是必不可少。筆者在多年的小學英語教學中,嘗試進行了傳統(tǒng)文化的教學和滲透,在這方面進行了一些探索實踐。在此,進行一些歸納和總結(jié)。

二、小學英語教學滲透傳統(tǒng)文化教育的探索實踐

1.利用課堂主陣地,日常教學入人心。課堂是教學的主陣地。教師需要把握好課堂,讓課堂務(wù)實高效。英語課時較少,教師應(yīng)該有效利用和緊緊抓住課堂的每一秒鐘,在日常課堂教學中有機融入傳統(tǒng)文化教育,把這些內(nèi)容穿插于日常的教學過程之中,讓學生從點滴中熏陶感染,潛移默化,引導(dǎo)學生關(guān)注和了解傳統(tǒng)文化就存在于自己的日常生活之中。

(1)Daily talking引思考,知識小點勤積累。充分利用好課前的預(yù)備時間,可以讓學生迅速進入英語學習狀態(tài)。在日常教學中,我們常常從daily talking開始一節(jié)英語課。常規(guī)的做法是聊一聊當天的日期、天氣或者最近的新聞趣事等。我們可以從當天日期出發(fā),深入談一談當天日子相關(guān)知識點,如節(jié)氣、傳統(tǒng)節(jié)日以及相應(yīng)的風俗習慣和傳統(tǒng)食品等。每個月的第一天,我會整理好當月的日歷,每節(jié)課都會向?qū)W生展示。根據(jù)日歷,談一下當天的日期和天氣,如恰到其日,緊接著就展示相關(guān)知識點。

4月份與傳統(tǒng)文化相關(guān)的日子有寒食節(jié)(清明節(jié)前一天)、清明節(jié)(4月5日前后)以及谷雨(4月19至21日)。在4月3日的daily talking中,我向?qū)W生介紹了寒食節(jié)的由來、風俗習慣以及傳統(tǒng)食物:

The Cold Food (Hanshi) Festival is usually one day before the Qingming Festival. One of the most important custom is to forbid making a fire!

Special food:? cold food by flour

The Cold Food (Hanshi) Festival has long history, and it dated back to Spring and Autumn Period(春秋時代). It is popularly associated with Jie zitui(介子推) and King Wen of Jin(晉文公).

潤物細無聲。Daily talking每天只占用課前幾分鐘,卻讓學生在不知不覺中感受傳統(tǒng)文化的熏陶,也讓學生意識到傳統(tǒng)文化不是躺在故紙堆里的文物,而是與日常生活息息相關(guān)。中國人的思維和行為習慣由此而來。

(2)立足教材,深入挖掘文化內(nèi)涵。滲透傳統(tǒng)文化教育,并非完全脫離教材,拋開學生正在學習的英語知識體系以及西方文化背景,另起爐灶,獨立進行中國傳統(tǒng)文化的教學。而是結(jié)合教材知識點和文化背景,適當滲透中國傳統(tǒng)文化教育,讓學生在學習英語以及西方文化背景的同時,能理解東西方文化內(nèi)涵,比較文化異同,具備跨文化交流的能力。

在上海牛津深圳版教材四年級下冊Module 2 Unit 6 “Music”一課的教學中,主要句型是:I can play the ...主要單詞是:piano, violin, guitar, triangle, drum等西洋樂器。在學習完主要句型和單詞,欣賞了西洋樂器的精彩表演以后,我向?qū)W生提出了一個問題:Maybe the piano is the most popular musical instrument nowadays. Many students can play the piano. But do you know Chinese musical instruments? Who can play Guzheng or Pipa? 學生們感到很驚奇,他們大部分都不知道中國傳統(tǒng)樂器到底該怎么用英文表達,也不怎么觀看傳統(tǒng)樂器的演奏。由此,我補充了一些常見的傳統(tǒng)樂器詞匯,如:Guzheng, Pipa, Erhu, Chimes...向?qū)W生們展示它們的圖片,并聆聽它們各自的優(yōu)美聲音,欣賞了著名民樂作品High Mountains and Flowing Water(《高山流水》)。從傳統(tǒng)樂器引到國粹——京劇Beijing Opera,介紹京劇的音樂和角色。

(3)積累諺語格言,領(lǐng)悟先賢智慧。諺語格言是人們反復(fù)推敲、實踐證明了的不朽真理,對人們的生活、學習、工作等都有一定的指導(dǎo)意義。教師如果能夠在自己的教育教學活動中適時選取一些教給學生,不失為一條寓德于教的有效途徑。在中國文化中,有很多諺語格言已經(jīng)被翻譯成英文,而且朗朗上口。我們可以收集整理,并且進行分類。

(4)經(jīng)典詩文雙語誦讀,領(lǐng)略文字之美。通過中英文朗誦中華古典詩詞,演繹中國傳統(tǒng)文化的英語情境,我們可以為學生們搭建一個用英語講述中國故事、傳遞中國傳統(tǒng)文化的舞臺,鼓勵他們將英語學習與傳承中華傳統(tǒng)文化有機結(jié)合,提升跨文化溝通能力。

著名翻譯家許淵沖先生翻譯了很多中國古詩詞。他在譯文中保留了中國詩詞的風格,選用通俗易解的英語詞匯,使讀者輕松暢游于文字間。如唐朝詩人杜甫的《春夜喜雨》。

我充分利用這一寶庫,與語文學科進行融合,根據(jù)小學階段必學古詩詞范圍,選擇合適的詩詞作品。在英語早讀課上,與學生們一起感受中國文字之美,感受文化交融之美。在學校里,我們開展了經(jīng)典雙語誦讀比賽。學生們踴躍參與比賽,很好地領(lǐng)會了中華經(jīng)典詩詞的思想內(nèi)容,他們的誦讀感情充沛,富有韻味和表現(xiàn)力,并且通過服裝、道具的運用烘托了詩歌想要表達的情感和意境。

2.整合宣傳資源,擴大宣傳面。除了課堂學習之外,校內(nèi)還有很多宣傳平臺,如校報和紅領(lǐng)巾廣播。在校報設(shè)立專門的英語學科欄目,用英語表達傳統(tǒng)文化。紅領(lǐng)巾廣播更是宣傳的主陣地?!癏ello China”英文版是由中國國家廣電總局主辦、中國國際廣播電臺、高等教育出版社聯(lián)合策劃實施的大型多媒體系列文化項目。荔園小學通新嶺校區(qū)英語科組的老師們以此為藍本,設(shè)計并制作了《中國故事 世界表達》的英語微課系列。這些微課從不同側(cè)面反映中國文化的博大精深,加深學生對中華文化的了解。每周五的廣播時間,伴隨校長伯伯的聲音“華夏文明遠流長,英語演繹中外揚。歡迎收聽英語廣播——中國故事 世界表達。Let's express China to the world...”,全校同學開啟傳統(tǒng)文化之旅。

3.厚積薄發(fā),學以致用,給予學生展示的機會。

(1)引導(dǎo)學生動手實踐。課內(nèi)課外,老師滲透了各種有關(guān)傳統(tǒng)文化的信息和內(nèi)容。對于學生來講,新奇又有趣。他們樂于自己去發(fā)掘更多更有趣的知識。老師可以引導(dǎo)學生提出相關(guān)主題,通過上網(wǎng)搜索、長輩介紹、查閱圖書等方式,收集有關(guān)資料,制作出多姿多彩的作品。主題多樣,如中國傳統(tǒng)節(jié)日,傳統(tǒng)風俗習慣,特色小吃,成語故事,神話傳說,詩詞欣賞等;任務(wù)類型也很多,如小書、海報、手抄報、誦讀音頻或視頻、童謠創(chuàng)作、故事新編……還可以組織比較大型的主題任務(wù),如分組進行項目式學習,最后匯總進行小組展示。

(2)英語舞臺展風采。我們努力讓有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的英語活動走上舞臺,學生們在活動中,不但可以感受文化,還能實踐自己所學內(nèi)容,鍛煉綜合能力,提高各方面的素養(yǎng),獲得學習成就感和民族自豪感。如經(jīng)典雙語誦讀比賽、講故事比賽等,還利用英語舞臺劇講述中國故事。在日常教學中,充分運用課本劇和讀者劇場的形式,鍛煉學生表達能力和表現(xiàn)能力。教師可以將各種中國小故事改編成英文小劇本,通過不同角色分工的學生大聲朗讀小劇腳本,實現(xiàn)文學作品從書本走向舞臺。讀者劇場提供學生發(fā)揮的舞臺,以滿足學生的表演欲望;無須背臺詞,是一種最簡易的劇場形式;學生人手一劇本,時時可演出,處處皆舞臺。

4.家校合作效果佳。學校教育需要家庭教育的密切配合,加強家庭與學校的合作,統(tǒng)一整合對孩子的教育影響,才能保證良好的教育效果。傳播傳統(tǒng)文化也同樣如此。

我非常重視對家長宣傳英語教學滲透傳統(tǒng)文化教育的重要性,通過家長會的宣傳以及和個別家長談話,得到了大部分家長的認同和支持。家長們積極輔導(dǎo)學生完成任務(wù)和作品,協(xié)助學生查找資料,提供技術(shù)支持和物資支持。排練舞臺劇時,更是處處提供方便。家庭教育與學校教育的密切配合,通力合作,對學生的成長有著不可低估的作用。

三、反思和結(jié)語

經(jīng)過不斷的實驗和探索,對于在英語教學中滲透傳統(tǒng)文化教育,我找到了一些行之有效的教學方式,并在英語科組以及學校進行宣傳和推廣。但是也存在一些困難和疑問。

英語科目課時少,時間短,教學內(nèi)容多,滲透傳統(tǒng)文化教育需要較多的時間,而現(xiàn)在只是見縫插針,處處掣肘,必須調(diào)整好課內(nèi)學習以及課外拓展之間的關(guān)系,否則會影響教學進度和質(zhì)量。

班級內(nèi)英語水平參差不齊,知識拓展的度應(yīng)該如何把握?尤其表現(xiàn)在小組合作的活動中,小組人員的組織和分工也是一門學問。

中西文化交融,跨文化交流,給教師提出了更高的要求。教師不但要具備較高的英語專業(yè)水準和教學水平,還要有豐厚的傳統(tǒng)文化底蘊,這就逼迫教師要不斷努力學習,更新知識儲備,跟上時代節(jié)奏。

盡管遇到許多困難,但是對于教師而言,傳播傳統(tǒng)優(yōu)秀文化,我們責無旁貸。我們需要不斷探索和實踐,尋找務(wù)實高效的教學方式,融合英語常規(guī)教學和傳統(tǒng)文化教育,形成具有中國特色的英語教學體系,讓學生們了解中國傳統(tǒng)文化和歷史,增強民族自豪感,做好向世界表達中國的準備。我們要了解世界,也要讓世界了解我們,用英語講好中國故事,讓世界聽到中國的聲音。

【作者簡介】鄭子嘉,深圳市福田區(qū)荔園教育集團。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市祥順小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦