英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

美式中餐究竟什么樣?

所屬教程:英語文化

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在美國有這么些中國菜,每個(gè)中國餐廳都可以點(diǎn)到。外國人認(rèn)為它們很好吃,是正統(tǒng)的中國食品;中國的學(xué)生對它們深惡痛絕,覺得是侮辱了中國菜。

從前菜開始說起吧:Crab Rangoon (蟹角):聽起來好像是一道海鮮,可惜事實(shí)是這只是一道有奶酪炸餛飩。

Spring Rolls(春卷):傳統(tǒng)意義上的春卷外皮薄脆,芯子一般用大白菜香菇豆腐干絲等制成。而在美國的春卷個(gè)個(gè)都有著飽滿的滴油的外皮和可憐的豆芽肉芯,受到大眾的歡迎。

湯的話一般有三寶:

Wonton Soup(云吞湯)

Sweet & Sour Soup (酸辣湯)

Egg Drop Soup(蛋花湯)

配以Crispy Noodles(油炸干面)助你下咽。

主食常見的有:

Lo Mein(撈面):撈面的話以蠔油撈面為主,面條要彈牙才好吃,而美國的撈面一般都糊成一團(tuán),而且放很多醬料,不是過甜就是過咸。

Egg Foo-young (芙蓉蛋):芙蓉蛋要鮮嫩蓬松才好吃,美國的芙蓉蛋會做得像一塊大的雞蛋omelet,有很多油,配有蕃茄醬或很厚的糖醋醬。

Beef/Chicken/Shrimp with Broccoli (西蘭花炒牛肉/雞肉/蝦):西蘭花是美國人認(rèn)為中國菜中必不可少的蔬菜,配以任何一種肉類翻炒 都可以順利成為中國菜。

General Tso’s Chicken(左宗棠雞/酸辣雞塊):最后是這道左宗棠雞,一道雖以中國人命名而并非源自中國的菜。這道在美國土生土長的菜是油炸雞塊加以甜酸辣醬汁做成,再配上西蘭花做點(diǎn)綴,是很多美國朋友的最愛。

另外最常見的三種醬汁:

Soy Sauce(醬油)

Hot Sauce (辣醬)

Orange/ Duck Sauce (甜醬)


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市盛世豪庭豪景苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦