英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 英語(yǔ)文化 >  內(nèi)容

iPad Air廣告中的英語(yǔ)文化

所屬教程:英語(yǔ)文化

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
小編導(dǎo)讀:想要了解英美文化卻一直找不到入口,苦讀英美原版名著常常讓人頭大。不知道有沒(méi)有比較簡(jiǎn)單并且愉快的方法打開(kāi)學(xué)習(xí)感受英美文化的方法呢?今天的主題是從iPad Air廣告看英美文化。

先來(lái)看一則廣告Your Verse(《探索你的詩(shī)篇》)來(lái)熱熱身吧:

這則廣告貫徹了蘋(píng)果公司一貫的風(fēng)格,將iPad Air 詮釋成一款幾乎無(wú)所不能的產(chǎn)品,它不僅僅是用來(lái)收發(fā)郵件、上網(wǎng)聊天,而且可以創(chuàng)造生活更多的可能性、幫你體驗(yàn)更精彩的生活。

至于為什么蘋(píng)果公司選擇這段電影臺(tái)詞呢?我們需要好好了解一下這部電影,以及里面所涉及到的一些英美文學(xué)知識(shí)。

Dead Poetry Society(1989)是一部關(guān)于教育的電影。威爾頓預(yù)備學(xué)院以其沉穩(wěn)凝重的教學(xué)風(fēng)格和較高的升學(xué)率聞名,作為其畢業(yè)班的學(xué)生,理想就是升入名校。新學(xué)期文學(xué)老師約翰·基汀(Mr. John Keating)的到來(lái)如同一陣春風(fēng),一反傳統(tǒng)名校的嚴(yán)肅刻板?;W(xué)生們?cè)谛J窐莾?nèi)聆聽(tīng)死亡的聲音,反思生的意義 ;讓男生們?cè)诰G茵場(chǎng)上宣讀自己的理想;鼓勵(lì)學(xué)生站在課桌上,用新的視角俯瞰世界。老師自由發(fā)散式的哲學(xué)思維讓學(xué)生內(nèi)心產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,他們漸漸學(xué)會(huì)自己思考與求索,勇敢的追問(wèn)人生的路途,甚至違反門(mén)禁,成立死亡詩(shī)社,在山洞里擊節(jié)而歌!基汀教授、基汀老師、基汀隊(duì)長(zhǎng),雖然最終他被學(xué)校趕走,但他的教育宛若春風(fēng)化雨,潤(rùn)物無(wú)聲的留在每個(gè)人心里…

現(xiàn)實(shí)中的教育,尤其在工業(yè)革命之后,往往是要把我們塑造成符合現(xiàn)實(shí)所用的人,學(xué)生不過(guò)是送進(jìn)來(lái),流水線加工后再送出去的產(chǎn)品。這樣的教育不是要讓我們?nèi)ジ脑焓澜?,而是要教我們?xí)慣了被世界改造。電影中的Mr. John Keating卻是反對(duì)這種教育的人。他說(shuō):

We don’t read and write poetry because it’scute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering – these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty,romance, love – these are what we stay alive for.(我們讀詩(shī)寫(xiě)詩(shī),非為它的靈巧。我們讀詩(shī)寫(xiě)詩(shī),因?yàn)槲覀兪侨祟?lèi)的一員。而人類(lèi)充滿(mǎn)了熱情。醫(yī)藥、法律、商業(yè)、工程,這些都是高貴的理想,并且是維生的必需條件。但是詩(shī)、美、浪漫、愛(ài),這些才是我們生存的原因。)他強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌對(duì)于我們生活的重要意義,期望喚醒學(xué)生們心中對(duì)于這些不物質(zhì)、不現(xiàn)實(shí),但卻又意義非凡的美好情感的追求,因?yàn)檎沁@些讓我們的生命變得獨(dú)特、精彩。

Mr. John Keating引用的O ME! O Life! 這首詩(shī),來(lái)自19世紀(jì)著名美國(guó)詩(shī)人沃爾特·惠特曼 (Walt Whitman)的詩(shī)集《草葉集》 (Leaves of Grass)?;萏芈敲绹?guó)文學(xué)史上很重要的一位人物,因?yàn)樗粌H創(chuàng)造了詩(shī)歌的自由體(Free Verse),而且有獨(dú)辟蹊徑的勇氣和遠(yuǎn)見(jiàn),他的詩(shī)預(yù)見(jiàn)了即將來(lái)臨的新世代。

OME! O Life! 原詩(shī)如下:

Oh me! Oh life! of the questions of these recurring,

Of the endless trains of the faithless, of cities fill’d with the foolish,

Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)

Of eyes that vainly crave the light, of the objects mean, of the struggle ever renew’d,

Of the poor results of all, of the plodding and sordid crowds I see around me,

Of the empty and useless years of the rest, with the rest me intertwined,

The question, O me! so sad, recurring — What good amid these, O me, O life?

Answer.

That you are here — that life exists and identity,

That the powerful play goes on, and you may contribute a verse.

這首詩(shī)的核心觀點(diǎn)是:不論這個(gè)世界看起來(lái)多么糟糕(cities filled with the foolish),不論你對(duì)自己有多么失望(of myself forever reproaching myself),盡管所有的努力和掙扎看起來(lái)那么無(wú)望 (poor results of all),生命仍然是有價(jià)值的。在第一詩(shī)節(jié)(the first stanza)末尾,作者看似已經(jīng)陷入了完全的絕望。“Oh me! Oh life! ”是類(lèi)似于哈姆雷特的“to be or not tobe”的一句話, 旨在發(fā)問(wèn):如果生活的一切都如此糟糕,那么活著的意義到底是什么?

關(guān)于此,作者在最后一個(gè)對(duì)句(couplet)中言簡(jiǎn)意賅地給出了答案:即使在最黑暗的時(shí)刻,在最嚴(yán)峻的歷史時(shí)期,生命仍然存在,歷史仍會(huì)繼續(xù)。 就是在這樣最基本的確定性中,我們心懷希望。這首詩(shī)本身是一首生命的頌歌,同時(shí)也暗示了掙扎是生命的一部分,我們應(yīng)該從中尋求意義,只要活著,你就擁有與生俱來(lái)的力量和潛質(zhì)為你自己的生命以及這個(gè)世界做出貢獻(xiàn),譜寫(xiě)出屬于自己的詩(shī)歌。

電影中,Mr. John Keating 引用完惠特曼的O ME! O Life! 后問(wèn)學(xué)生們:“What will your verse be?” 簡(jiǎn)單的一句話卻能促使學(xué)生思考應(yīng)該做出怎樣的改變與創(chuàng)造,如何書(shū)寫(xiě)出自己獨(dú)特的人生詩(shī)篇。蘋(píng)果公司的iPad Air廣告同樣以這一句結(jié)尾,也和其推崇追求與眾不同、創(chuàng)新與創(chuàng)造的企業(yè)文化相吻合。

當(dāng)然關(guān)于詩(shī)的最后一句: “That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.”還有另一種解讀,說(shuō)這里的“play”可能是個(gè)用典(Allusion),源自莎士比亞《皆大歡喜》(As you like it)Act II Scene 7的一段話:

"All the world's a stage, and all the men and women merely players; They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts, His acts being seven ages…" (世界就是一個(gè)舞臺(tái),每個(gè)人都只不過(guò)是其中的演員。每個(gè)人都會(huì)有自己的入場(chǎng)合退場(chǎng)。一個(gè)人的一生會(huì)扮演很多角色。他的表演主要有7個(gè)階段……)

所以再回到“That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.”這句話,我們可以理解為,在人生的這個(gè)大舞臺(tái)上,每個(gè)人要扮演好自己的角色,在從而創(chuàng)造出自己的詩(shī)篇。

由此可以看出,當(dāng)代英美流行文化中對(duì)與眾不同、創(chuàng)新創(chuàng)造的追求是深深根植于早期思想文化意識(shí)之中的,或者也可以說(shuō)盡管時(shí)代變遷、歲月流逝,人們內(nèi)心最真實(shí)的渴求是不變的。我們平時(shí)在看到這些文化現(xiàn)象時(shí),如果能多問(wèn)幾個(gè)為什么,多深挖幾步,便會(huì)發(fā)現(xiàn)知識(shí)聯(lián)結(jié)帶來(lái)的諸多樂(lè)趣。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思西安市福邸銘門(mén)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦