英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內(nèi)容

一個美國新晉設計師的北京視覺日志

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2015年01月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Misha Nonoo’s Adventures in Beijing

一個美國新晉設計師的北京視覺日志

As a designer in the CFDA Fashion Incubator, an initiative supported by W Hotels Worldwide that fosters young fashion brands, Misha Nonoo was given a round-trip ticket to travel abroad this winter to seek inspiration for her forthcoming resort and spring 2016 collections. She spun the globe and put her finger on Beijing. “I’ve always been fascinated by the Great Wall and the immense history of Beijing,” she says. “And now that China has the number-one economy, I was curious to see how it would change in the future.” Having grown up in Bahrain and London before moving to Paris and later New York, Nonoo has something of a gypsy spirit, which is often evident in her collections. For spring 2013, she nodded to Havana’s languid climes with crisp white silhouettes and colorful prints, while the following season she featured a palette of black-and-red fabrics and furry hats reminiscent of a trip to the Russian countryside.

米莎·諾努(Misha Nonoo)是美國時裝設計師協(xié)會時裝孵化項目的一名設計師,該項目由W全球酒店(W Hotels Worldwide)贊助,致力于培育年輕時裝品牌。諾努得到了一張往返機票,可以在這個冬季出國旅行,為即將到來的2016度假和春夏時裝系列尋找靈感。她轉(zhuǎn)動地球儀,手指停在了北京。“我一直對長城以及北京悠久的歷史著迷,”她說,“現(xiàn)在,中國經(jīng)濟在世界上首屈一指,我對它未來會如何變化很好奇。” 諾努在巴林和倫敦長大,后來搬到了巴黎和紐約,她身上有一種吉卜賽精神,這也經(jīng)常醒目地體現(xiàn)在她的服裝系列之中。她的2013年春夏系列通過清新的白底彩色印花向哈瓦那慵懶的氣候致意,而在之后的一季,她的黑紅面料和毛皮帽子讓人想起俄羅斯鄉(xiāng)村之旅。

Upon landing in Beijing for her six-day scouting trip, Nonoo acclimated herself by hopping on the city’s mass transit system. “When you go by car, you just arrive somewhere; you don’t take the actual journey,” she says. “The subway is dirt-cheap and fast, and nothing is written in English so you need to get detailed descriptions of what the characters look like for where you’re going. It’s totally foreign. When you’re confused by your surroundings, I find that deepens the adventure.” Here, Nonoo shares snapshots of what caught her eye.

她的北京發(fā)現(xiàn)之旅包括六天時間。她一踏上這片土地,就入鄉(xiāng)隨俗,搭乘這座城市的公共交通系統(tǒng)。“坐轎車的話,你只是到達某個地方;你并沒有進行真正的旅行,”她說,“地鐵很便宜,又很快,標牌上沒有英語,所以你要仔細弄清目的地的漢字寫法。對我來說,這完全是異國風情。如果周圍的環(huán)境讓我迷惑,就更有探險的感覺。”諾努在這里與我們分享照片,展示那些吸引她目光的情景。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市平福巷2號小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦