英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語文化 >  內容

英語諺語中的性別歧視——社會家庭地位具體表現(xiàn)

所屬教程:英語文化

瀏覽:

2015年07月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  英語中有許多諺語體現(xiàn)了女性低下的社會地位和在家庭中的從屬地位對女性的要求,下面就從這個方面舉例予以說明。

  1.社會地位和家庭地位

  Man, woman and devil are three degrees of comparison.

  (男人、女人和魔鬼,三個等級分貴賤。)

  If the husband be not at home, there is nobody.

  (丈夫不在家,等于說沒人。)

  A woman’s advice is never to seek.

  (女人的建議一文不值。)

  A woman of no birth may marry into the purple.

  (夫榮妻貴。)

  A woman, a dog and a walnut tree, the more you beatthem, the better they’ll be.

  (拳腳之下出好妻,棍棒之下有義犬,胡桃敲打多結果。)

  A man is a man though he have/has but a hose on hishead.

  (家貧襪當帽,仍是男子漢。)

  A man of straw is worth of a woman of gold.

  (稻草男兒抵得上金玉女子。)

  A fair face is half a portion. (姿色顏,嫁妝半。)

  自古以來,婦女就處于社會底層,飽受歧視和壓迫,在家里也只是男人的附屬品,是一匹任丈夫隨意打罵的牲口,男人即使身無分文也比女子強,他們甚至把女性視為商品。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北海市貴州路石化生活一區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦