考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)詞匯 >  內(nèi)容

2021考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句復(fù)習(xí)(一)

所屬教程:考研英語(yǔ)詞匯

瀏覽:

2021年08月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  

  Building on the basic truth about interpersonal influence, the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced.

  【長(zhǎng)難句分析圖解】

  篇章超精讀

 ?、貰uilding on the basic truth about interpersonal influence, the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced.

 ?、赥hey found that the principal requirement for what is called “global cascades”—the widespread propagation of influence through networks—is the presence not of a few influentials but, rather, of a critical mass of easily influenced people.

  參考譯文

 ?、倩谶@種人際影響的基本事實(shí),研究者們通過(guò)對(duì)人群進(jìn)行的數(shù)千次的計(jì)算機(jī)模擬,對(duì)社會(huì)影響產(chǎn)生的動(dòng)力學(xué)進(jìn)行了研究。這一過(guò)程中,研究者們控制了諸多的變量,這些變量可歸為兩類:影響他人的能力和易受到他人影響的程度。

 ?、谒麄儼l(fā)現(xiàn),那些被稱為“風(fēng)靡全球”的現(xiàn)象——通過(guò)人際關(guān)系廣泛傳播的影響——的主要條件不是一小部分“影響力人士”,而是一大部分容易受影響的人。

  


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市天順園十組團(tuán)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦