英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

CNN評全球最丑十大建筑 沈陽方圓大廈入選

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

1. Ryugyong Hotel, Pyongyang, North Korea 柳京飯店

 


File photo of Ryugyong Hotel(before and after renovation)


Located in Pyongyang, the capital of DPRK, Ryugyong Hotel is 330 meters high. Construction of this hotel began in 1987. However, the project was suspended in 1992 due to financial problems and restarted in 2008. It is expected to be completed in 2013.

柳京飯店位于朝鮮首都平壤,高330米,1987年開始興建,后因資金問題在1992年停工,2008年重啟工程,預(yù)計2013年完工。

2. Atlantis Hotel, Dubai, United Arab Emirates 阿聯(lián)酋迪拜亞特蘭蒂斯飯店

 


File photo of Atlantis Hotel.


Opened with great fanfare, not to mention eye-wateringly wasteful expense, at the end of 2008, the hotel boasts some quality restaurants and an admittedly great water park.

2008年底,亞特蘭蒂斯酒店在嘹亮的號角聲中開業(yè)了,花費巨大。酒店標榜擁有高檔餐廳和公認美麗的水上公園。

Fact: The display that launched the hotel used 100,000 fireworks, around seven times more than were set off at the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics.

實情:酒店開業(yè)典禮燃放了十萬束煙花,比北京奧運會開幕式所用煙花數(shù)目多了七倍。

3. Palace of the Parliament, Bucharest, Romania 羅馬尼亞國會大廈

 


File photo of Palace of the Parliament.


The building has over 1,100 rooms, is 12 stories tall and has several underground levels. Impressive undoubtedly, it’s just a shame that much of Bucharest’s historic center including 30,000 residences and 28 churches had to make way for the project.

大廈擁有超過1100個房間,12層高,地下還有幾層。毋庸置疑,大廈給人留下深刻印象,但慚愧的是,布加勒斯特的歷史中心區(qū),包括三萬間民宅和28座教堂在內(nèi),都不得不為此建筑“讓路”。

4. Zizkov Television Tower, Prague, Czech Republic 捷克奇奇科夫電視塔

 


File photo of Zizkov Television Tower.


The trouble with 216-meter towers is that they tend to be noticed. You would be forgiven then for wondering why the architect tasked with designing a giant transmitter tower in one of Europe’s most picturesque cities didn’t come up with something better than this replica of a space-shuttle launch.

這個216米高的電視塔的問題在于它還沒有得到廣泛的注意。你會好奇為什么設(shè)計師肩負著在這座歐洲風景最獨特的城市里設(shè)計這樣一座巨型發(fā)射塔的任務(wù),卻只造出了這樣一個類似于航天飛機發(fā)射塔的建筑。

5. Experience Music Project, Seattle, United States 美國西雅圖體驗音樂博物館

 


File photo og Experience Music Project.


The architect supposedly channeled the anarchy of "smashed-up Fender Stratocaster guitars" into his design. The fact his astronomical fee resulted in something more akin to Technicolor open heart surgery can’t have been music to the ears of project founder Microsoft billionaire Paul Allen.

建筑師恐怕是將混亂狀態(tài)中“破碎的芬達吉他”這種無序理念融入到了設(shè)計中。設(shè)計師花費巨額經(jīng)費,設(shè)計出了這棟結(jié)構(gòu)類似于彩拍開心臟手術(shù)的建筑。在該建筑項目的發(fā)起人,微軟公司億萬富翁保羅•艾倫聽起來這可并不像音樂般悅耳。

Fact: Jimi Hendrix, a prominent Seattleite, inspired the museum’s name and design. A voracious consumer of LSD, the guitarist might have appreciated Gehry’s design more than its modern audience.

實情:吉米•亨德里克斯,一位杰出的西雅圖人,為這座博物館的命名和設(shè)計帶來了靈感。吉米•亨德里克斯大量使用搖頭丸,這位吉他手可能比現(xiàn)代聽眾更喜歡蓋里的建筑設(shè)計。

6. Ho Chi Minh Mausoleum, Hanoi, Vietnam 越南胡志明陵寢

 


File photo of Ho Chi Minh Mausoleum.


The structure itself is apparently meant to evoke Vietnamese traditions including a communal house and a lotus flower (how the two can be combined in one building is unclear).

建筑本身顯然是想喚起越南的傳統(tǒng),建筑包括公舍和蓮花(這兩樣東西是怎樣在一幢建筑中結(jié)合在一起的尚不清楚)。

7. Metropolitan Cathedral, Liverpool, England 英國利物浦都會大教堂

 

  
File photo of Metropolitan Cathedral.


Far from conjuring images of heavenly repose, the church is more akin to a giant concrete tent, hence its local nickname "Paddy’s Wigwam" (Paddy being pejorative for Catholics of Irish descent).

這座教堂一點也不像神靈休息的地方,倒更像是一座巨大的混凝土帳篷,因此當?shù)厝私o它取了個綽號,“愛爾蘭人的棚屋”("Paddy’s Wigwam",Paddy是對愛爾蘭裔天主教徒的戲稱)。

The Cathedral project was ill-starred from the off. Designs by Sir Edwin Lutyens and Adrian Gilbert Scott were rejected for being, in the case of the former, too expensive, and in the case of the latter, not good enough. The task eventually fell to Sir Frederick Gibberd and it is his finished product that stands to this day.

這座教堂建筑一開始就霉運連連。教堂最初由埃德溫•路特恩斯爵士和阿迪安•吉爾伯特•斯科特設(shè)計。由于前者的設(shè)計太過昂貴,而后者的設(shè)計又不夠好,設(shè)計方案被否決了。設(shè)計任務(wù)最終落到了弗列德里克•吉伯特頭上,今天的教堂正是他設(shè)計的。

Fact: The cathedral authority sued Gibberd for £1.3million (US$2 million) when the aluminum roof started to leak and defects were noted in the mosaic tiles. Strangely they seem to have been happy enough with the building’s actual design.

實情:當教堂的鋁質(zhì)屋頂開始漏水,鑲嵌地磚也出現(xiàn)了問題時,教堂方面控告吉伯特,要求其賠償130萬英鎊(合200萬美元)。奇怪的是,他們似乎對這棟建筑的設(shè)計感到滿意。


8. The Portland Building, Portland, United States 美國波特蘭大樓

 


File photo of The Portland Building.


It is an accepted fact that the 1980s was the decade where taste went mad and decided to start donning pattern sweaters and shoulder pads. However, that still doesn’t explain why judges went with Michael Graves’ design for a new civic building in the US state of Oregon.

眾所周知,20世紀80年代是大眾品味變得瘋狂的十年,人們開始穿花樣毛衣,戴墊肩。但這仍然無法解釋為什么米歇爾•格列夫斯會設(shè)計出這棟美國俄勒岡州的民用建筑。

9. The Fang Yuan Building, Shenyang, China 中國沈陽方圓大廈

 


File photo of The Fang Yuan Building.


Like most of the buildings on our list, this effort is distinctive if not distinguished. Architect CY Lee –- who did a much better job with his Taipei 101 skyscraper over in Taiwan -– wanted to fuse cultures by merging an old Chinese coin, complete with square cut-out, with a contemporary modern office block.

就像我們所列出的大多數(shù)建筑那樣,這幢建筑的設(shè)計也很有特色,但并不杰出。它的設(shè)計師是李祖原,其所設(shè)計的臺北101大廈要好很多。設(shè)計師希望通過將中國古老孔方形狀錢幣與現(xiàn)代辦公大樓相結(jié)合來達到文化相融的目的。

10. Petrobras Headquarters, Rio De Janiero, Brazil 巴西石油公司總部

 


File photo of Petrobras Headquarters.


In a way you have to admire Petrobras for its audacity. After all, it is not every leading multi-national firm (the energy company is the biggest in Latin America) that chooses to house its showpiece headquarters in a building that's as awful as this.

你必須欽佩巴西石油公司的膽大。畢竟巴西石油公司不是領(lǐng)先的跨國企業(yè)(這家能源公司在拉丁美洲是最大的),公司選擇將其作為樣板的總部安排在這樣一座丑陋的樓里。

Fact: The building is at least in good company. Its next door neighbor is Rio De Janeiro Cathedral, an equally controversial (read ugly) example of concrete brutalism.

實情:至少,這棟大樓旁還有建筑相陪。大樓旁邊是里約熱內(nèi)盧大教堂,同樣也是一座典型的富有爭議的粗獷混凝土建筑。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市護國寺街18號院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦