英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

電子游戲應(yīng)成為奧運會項目?

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2015年01月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
電子游戲應(yīng)成為奧運會項目?

 

Competitive video gaming - known as e-sports - should be included in the Olympic Games, the creator of World of Warcraft has told the BBC.

著名電子游戲《魔獸世界》的開發(fā)者近日在BBC的節(jié)目中表示,競賽類的電子游戲(即人們所熟知的電子競技體育)應(yīng)歸入奧運會比賽項目。

Rob Pardo, who until July was chief creative officer at Blizzard Entertainment, said "sport" now had a broad definition.

今年七月剛卸任的著名游戲公司暴雪娛樂(Blizzard Entertainment)前創(chuàng)意總監(jiān)羅布·帕爾多(Rob Pardo)認(rèn)為,現(xiàn)在“體育”的概念比以往更寬泛。

"Videogames are well positioned to be a spectator sport," he told Afternoon Edition on BBC 5 Live.

帕爾多在英國廣播公司第五頻道的《下午要聞》(Afternoon Edition)節(jié)目中說道:“電子游戲比賽正好可以歸為觀賞性強的競技運動類型。”

Professional e-sports events currently attract audiences of millions.

專業(yè)電子競技比賽一般可吸引數(shù)百萬名觀眾。

A recent major final held in Seoul,South Korea, filled a stadium of 40,000 people - with many more watching either online or at meet-ups around the world.

近日在韓國首爾舉行的一場大型電玩決賽現(xiàn)場中,可容納4萬名觀眾的體育場座無虛席,還有更多的人在全球各地通過網(wǎng)絡(luò)或劇集在一起觀看了直播。

"There's a very good argument for e-sports being in the Olympics," Mr Pardo, who was also lead designer on Starcraft: Brood War, a game often credited with kickstarting the e-sports phenomenon.

“電子競技體育成為奧運會項目有相當(dāng)充分的理由,”同時負(fù)責(zé)設(shè)計《星際爭霸:母巢之戰(zhàn)》的帕爾多說對此說道。該系列作品被普遍認(rèn)為推動了世界競技體育的發(fā)展。

"I think the way that you look at e-sports is that it's a very competitive skillset and you look at these professional gamers and the reflexes are lightning quick and their having to make very quick decisions on the fly.

“人們看待電子競賽應(yīng)該主要看這些:它有充滿競技性的技能組合,專業(yè)的玩家閃電般的反應(yīng)能力以及在混亂中迅速做出決定的能力。

"When you look at their 'actions per minute', they're clearing over 300." However, he conceded that video gaming faces a cultural battle to win other those who follow more physical sports.

“他們每分鐘的操作次數(shù)起碼超過300次。” 但帕爾多也承認(rèn)電子競賽面臨著一個文化壁壘:人們更接受體能型的體育項目。

"That starts getting into how you define sport," he said.

“這就要先轉(zhuǎn)變你對體育的理解,”他說。

"If you want to define sport as something that takes a lot of physical exertion, then it's hard to argue that videogames should be a sport, but at the same time, when I'm looking at things that are already in the Olympics, I start questioning the definition."

“如果你認(rèn)為體育是種體力運動,那你很難說服別人將電子競技定義為體育。但與此同時,我也看到目前一些奧運會比賽項目也不完全是傳統(tǒng)定義中的體育類型,所以我認(rèn)為體育的定義正處于變化中。”

Having new sports admitted into the Olympic roster is a long-winded process and, since the International Olympic Committee (IOC) capped the number of sports allowed in the Games, has become increasingly difficult.

任何新運動項目要想加入奧運會項目都有非常漫長的過程,而國際奧委會(IOC)對比賽體育數(shù)量的限定更是增大了難度。

Even if e-sports were to be recognised as an Olympic sport, that does not mean it will be included in the Games - it merely means a case can be presented to the IOC.

即使電子競技體育有朝一日被認(rèn)可為一項奧運會項目,也不意味著能成為比賽項目,只能說明是時候可以向國際奧委會提出申請了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市廣元路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦