白宮發(fā)言人歐內(nèi)斯特在隨后的記者會上告訴記者,奧巴馬故意使用這一極具煽動性的詞語是為了闡述自己更深刻的觀點。
U.S. President Barack Obama on Monday (June 22) ignited a storm of social media debate when he used a racial epithet in an interview posted online that discussed race relations following the recent killings of nine black churchgoers.
"It's not just a matter of it not being polite to say 'nigger' in public. That's not the measure of whether racism still exists or not. It's not just a matter of overt discrimination," Obama, the first black U.S. president, told Mark Maron, host of the "WTF" podcast, in an hour-long chat.
White House spokesman Josh Earnest, at a daily briefing with reporters on Monday, said Obama intended to be provocative by using the word and to illustrate a larger point.
上文中提到的“nigger”(黑鬼)一詞是對黑人的蔑稱,極為粗魯,一般人都極其避諱使用該詞。在美國,對于非洲后裔的稱謂有好幾種,如有色人種(colored)、黑佬(Negro)、黑人(black)、非裔美國人(Afro-American)及美籍非洲人(African American)等。禮貌的說法是Afro-American 或 African-American。對于非洲后裔絕對不要用 Negro或 nigger。Negro來源于西班牙語和葡萄牙語,原本是黑色的意思。后來因奴隸主階層對黑奴都惡狠狠地稱之為Negro,該詞成了“黑奴”、“黑鬼”的同義詞,在美國被認為含有明顯的歧視含義。