英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

伊麗莎白女王被機(jī)器人逗樂(lè) 露童真笑容

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2015年06月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Everybody knows that futuristic robots are going to take our jobs. Jobs in food service, farm work, and perhaps most importantly, monarchy.

  眾所周知,未來(lái)機(jī)器人將會(huì)取代我們的工作。食品服務(wù)業(yè),農(nóng)業(yè)類等工作,或許還有更重要的君主政治工作。

  

Yes, it’s pretty much a given that a robot will replace the Queen of England one day. And earlier today Queen Elizabeth met one of the robots that will put her out of a job. Just look at that cute wave! It thinks it’s royalty!

  沒(méi)錯(cuò)兒,這是個(gè)腦洞很大的假設(shè),將來(lái)有一天機(jī)器人會(huì)取代英國(guó)女王。今天早些時(shí)候,伊麗莎白女王就接見(jiàn)了要讓她下崗的機(jī)器人??茨切C(jī)器人,動(dòng)起來(lái)真的是萌萌噠~ 簡(jiǎn)直就是王室范兒!

  Queen Elizabeth II is currently on an “official visit” to Germany, which mostly involves getting driven around and looking at stuff while nodding politely. Stuff like robots! And frankly I thought the Queen would be a little more terrified. Only Angela Merkel’s eyes seemed to reveal that she knows full well about the inevitable robot uprising.

  英國(guó)女王伊麗莎白二世目前正式出訪德國(guó)。此次出訪,女王就是這兒轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),那兒看看,時(shí)不時(shí)親切地點(diǎn)點(diǎn)頭。這回女王還參觀了機(jī)器人。老實(shí)說(shuō)我覺(jué)得女王可能多少有點(diǎn)兒受到驚嚇。但是從安吉拉·默克爾的眼神里,我們可以看到她是清清楚楚地知道機(jī)器人崛起的勢(shì)不可擋。

  This will sound like I’m just cozying up to Big Robot, but a robot queen actually makes a lot of sense when you think about it. Being royalty in the UK is a ceremonial job without any real power. Well, aside from the power to spend a ridiculous amount of money accumulated over generations of spreading the Union Jack around the world. Twenty-first century monarchy was built for robots!

  這可能聽(tīng)起來(lái)像是我在吹捧大機(jī)器人,但是只要你稍微想一想,機(jī)器人女王不是沒(méi)有意義的。在英國(guó),王室就是承擔(dān)儀式上的工作,而并沒(méi)有實(shí)權(quán)。除了大肆揮霍歷代以來(lái)英國(guó)征戰(zhàn)世界遍插米字旗所積累下來(lái)的財(cái)富。二十一世紀(jì)王室是為機(jī)器人而建的。

  Does your country need someone to drive around and watch pageants and shake hands with politicians? Robots already do that all the time!

  你的國(guó)家需要人到處巡游,出席盛會(huì),并和政治家握手嗎?機(jī)器人就一直做著這樣的事情!

 

 It’s really no surprise that Angela Merkel is the one giving Queen Elizabeth a preview of things to come in Berlin. Judging by the countless photos of Merkel in the company of robots, she’s clearly trying to get in good with our future robot overlords.

  所以說(shuō),安吉拉·默克爾帶著伊麗莎白女王提前觀看柏林未來(lái)要出現(xiàn)的事物,這并不出奇??粗@些數(shù)不清的默克爾與機(jī)器人的合照,我們就知道她是真的很想跟未來(lái)的機(jī)器人首領(lǐng)搞好關(guān)系。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市中興住宅區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦