英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

美國(guó)傳教士三遭恐襲而大難不死

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2016年03月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  An American Mormon missionary was injured in theBrussels airport terrorist attack after havingpreviously survived the Boston bombing and theParis attacks.

  日前比利時(shí)布魯塞爾機(jī)場(chǎng)發(fā)生恐怖襲擊事件。一個(gè)美國(guó)摩門(mén)教傳教士在襲擊中幸免于難,只是受了些傷。此前,這位傳教士曾親身經(jīng)歷過(guò)波士頓爆炸事件和巴黎恐怖襲擊,但都逃過(guò)一劫。

  Mason Wells, 19, suffered a ruptured Achilles tendon,injuries from shrapnel and second- and third-degreeburns on his face and hands after the bombing.

  遭遇爆炸襲擊的梅森·威爾斯今年19歲,他的跟腱斷裂,臉上和手上也有多處彈片傷及二至三度的燒傷。

  Two missionaries who were with Mason also suffered injuries, but survived.

  與梅森同行的兩個(gè)傳教士也受了傷,但是保住了性命。

  'This is his third terrorist attack,' Chad Wells, Mason's father, told ABC News.

  梅森的父親査德·威爾斯對(duì)ABC新聞?wù)f道:“這是梅森經(jīng)歷的第三次恐怖襲擊。”

  'We live in a dangerous world and not everyone is kind and loving.'

  “我們生活的世界并不安全,并非人人懷揣善意和愛(ài)心。”

  Chad said he and Mason were a block away from the finish line of the Boston Marathon, wherethe bombing took place, waiting for Mason's mother, Kymberly Wells, who was a runner.

  査德說(shuō),波士頓馬拉松賽那天,梅森的母親金柏莉·威爾斯參加了比賽。他和兒子當(dāng)時(shí)正在距離終點(diǎn)線一個(gè)街區(qū)外的地方等待金柏莉。這時(shí)候終點(diǎn)線那里發(fā)生了爆炸。

  'It had shaken their bodies and he had taken Mason to our hotel and said to stay there. 'Masonwas very calm and composed,' Kymberly told ABC News.

  金柏莉告訴ABC新聞?wù)f:“他們的身體感到了爆炸的震動(dòng),當(dāng)時(shí)查德將梅森帶到我們住的旅館中,讓他待在那里別動(dòng)。梅森當(dāng)時(shí)非常沉著冷靜。”

  Mason is currently in a Belgian hospital and is expected to make a full recovery, he told hisparents. He was at 'ground zero' of the blast zone when the bombs went off.

  梅森告訴父母,他目前在比利時(shí)一家醫(yī)院進(jìn)行康復(fù)治療。爆炸發(fā)生時(shí),他恰恰就在原爆點(diǎn)。

  Chad said a Mormon official relayed to the Wells family that Mason, 'despite being on theground and bleeding actually had a sense of humor and remained calm through the situation'.

  査德說(shuō),另一位摩門(mén)教長(zhǎng)老轉(zhuǎn)告他們,“那天盡管梅森躺在地上流血,但他還是極其冷靜,笑對(duì)苦難”。

  'Mason has always assured us that he is safe and careful.

  “梅森總是安慰我們說(shuō)他很安全、會(huì)小心處事。”

  'I told him first and foremost always be aware of your surroundings, please be very carefulwhen you're traveling be very observant to people around you,' Kymberly said.

  金柏莉說(shuō):“我之前告誡過(guò)他,不論何時(shí),首先要當(dāng)心周?chē)沫h(huán)境。旅行時(shí)務(wù)必謹(jǐn)慎小心,注意觀察周?chē)娜恕?rdquo;

  The teen was also in Paris last year during the attacks.

  去年巴黎遭襲時(shí),這個(gè)小伙子也在現(xiàn)場(chǎng)。

  'He shared with us that he was extremely close to the blast where he was burned by it,' Chadsaid.

  査德說(shuō):“他告訴我們,當(dāng)時(shí)他離爆炸點(diǎn)特別近,所以被大火燒傷了。”

  'It's a blessing from God he's alive.'

  “上帝保佑,他還活著。”

  Two explosions ripped through the departures terminal in the Brussels Airport during a suicidebomb attack this morning, killing at least 34 people and injuring dozens of others.

  3月22日早晨,布魯塞爾機(jī)場(chǎng)遭遇自殺性爆炸襲擊。期間,航站樓發(fā)生兩次爆炸,至少34人遇難,多人受傷。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思懷化市奧林匹克花園(林城大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦