英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

高盛擬裁減30%亞洲投行家

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2016年09月30日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Goldman Sachs is to axe up to 30 per cent of its investment bankers in Asia, as it grapples with a regional slowdown and intensifying pressure to improve returns to shareholders.

高盛(Goldman Sachs)將在亞洲裁減最多30%的投行業(yè)務(wù)崗位,目前該投行正應(yīng)對(duì)區(qū)域放緩以及日益增強(qiáng)的提高股東回報(bào)的壓力。

The move could mean that as many as 90 investment bankers across the region will be laid off over the next few months, according to people familiar with the bank’s plans, with the bulk of the cuts in Hong Kong and Singapore.

據(jù)熟悉該投行裁員計(jì)劃的人士稱,此舉可能意味著,未來幾個(gè)月,該地區(qū)將有多達(dá)90個(gè)投行崗位被裁撤,大部分裁員出現(xiàn)在香港和新加坡。

The cuts also mean that the New York-based bank is partially unstitching the Asian network it built up over the past 15 years, in the belief that having big teams of bankers on the ground in markets such as China and India would unlock opportunities.

此次裁員還意味著,這家總部位于紐約的投行正部分拆解其在過去15年建立起來的亞洲網(wǎng)絡(luò),此前該行認(rèn)為,在中國和印度等市場擁有龐大銀行家團(tuán)隊(duì)將釋放機(jī)遇。

However, profits have failed to flow as steadily as promised, with hubs such as Hong Kong now dominated by Chinese rivals. Mainland securities companies occupy seven of the top 10 positions in advising on Hong Kong initial public offerings this year, according to Bloomberg.

然而,利潤增長并不如預(yù)期的那么穩(wěn)定,香港等中心現(xiàn)在由中國競爭對(duì)手主宰。根據(jù)彭博(Bloomberg)的數(shù)據(jù),在今年香港首次公開發(fā)行(IPO)十大交易顧問公司中,中國內(nèi)地證券公司占到了7家。

Bankers in Australasia and Japan are unaffected by Goldman’s headcount cuts, while departures in mainland China will be relatively few, the people said. The exact number of lay-offs is yet to be confirmed, but is likely to be at least one in every five among Goldman’s 300 bankers across the countries affected.

上述知情人士表示,澳大利亞和日本的投行人員沒有受到高盛裁員的影響,同時(shí)中國內(nèi)地的裁員相對(duì)較少。具體裁員數(shù)據(jù)尚未得到證實(shí),但可能至少占到受影響國家300個(gè)投行崗位的五分之一。

The bank declined to comment on the lay-offs, which were first reported by Reuters.

高盛拒絕就裁員置評(píng),路透(Reuters)最先報(bào)道這一新聞。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思九江市藍(lán)城海棠園(長江大道)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦