馬云:未來30年屬于“用好互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”的人。
Jack Ma, chairman of Alibaba Group Holding Ltd, said in his speech at the opening ceremony of the third World Internet Conference (WIC) Wednesday that in the future, data will be the means of production and computing is productivity.
阿里巴巴董事局主席馬云16日在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會開幕式上發(fā)表演講,稱未來,數(shù)據(jù)是生產(chǎn)資料,計算是生產(chǎn)力。
"The next three decades are the most critical years that should be seized by people. As new technologies will be integrated into every aspect of traditional industries, wherever you are, and whoever you are, every one of us will be a part of this great change," Ma said.
“未來30年,是新技術(shù)融合到傳統(tǒng)行業(yè)的方方面面,是人類社會天翻地覆的30年,不管你是什么人,不管你身處哪里,我們所有每個人都會是這場大變革的一部分。”
He said the next three decades will not only be dominated by internet companies, but also by enterprises, countries and young people that can "make good use of the internet technology."
他說,未來30年一定不會只是“互聯(lián)網(wǎng)公司”的天下,未來30年是“用好互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”的公司的天下,是“用好互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”的國家的天下,是“用好互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”的年輕人的天下。
"Only by making internet technology and resources available to everyone, we can make benefit significantly to human welfare."
“我們必須把互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)資源普會化,才能成為造福人類的巨大福祉。”
Pony Ma: Internet companies should further cultivate Chinese market
馬化騰:互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)需深耕中國市場
Pony Ma, chairman and CEO of Tencent Holdings Ltd, said to media during the third WIC that Chinese internet industry's development has distinct Chinese characteristics.
騰訊公司董事長兼CEO馬化騰在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會上對媒體表示,中國互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)的發(fā)展具有明顯的中國特色。
"In the long march to build China into an internet power, Chinese internet companies should not just be a spectator but have the responsibility to contribute their powers," he said.
馬化騰稱,“在建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國的長征路上,民族互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)不應(yīng)該只是旁觀者,而是有責(zé)任也有義務(wù)為建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國貢獻(xiàn)一份力量。”
"There are many Chinese mobile internet products and services leading in the world. As recent media reports, even Silicon Valley has begun to learn from innovations in Chinese internet."
“中國還有不少移動互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品和服務(wù)在國際上領(lǐng)先,最近就有媒體報道硅谷也開始模仿中國的一些互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用和創(chuàng)新。”
Ma said Chinese market is large and deep enough for internet companies to focus on and he is confident that Chinese companies are competitive players in international mobile internet market.
馬化騰指出,中國的市場非常大,也足夠深,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)仍需專注于中國市場,他對中國企業(yè)在國際上的創(chuàng)新能力很有信心。
Lei Jun: AI will be the next technological tipping point of internet economy
雷軍:人工智能是互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)的下個引爆點(diǎn)
Lei Jun, founder and CEO of Xiaomi Corp, has predicted that artificial intelligence (AI) will be the next technological turning point of the internet economy.
小米公司創(chuàng)始人兼首席運(yùn)營官雷軍預(yù)言,人工智能將成為互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)的關(guān)鍵。
"AI is leading innovations in a variety of fields and all directions. One or two years later, there will be successful AI products emerging in the Chinese market," he said.
他說,“今天人工智能在各個領(lǐng)域都在創(chuàng)新,出現(xiàn)引爆中國市場的產(chǎn)品還需要一兩年,但不遠(yuǎn)了”。
Speaking at the third World Internet Conference, Lei said smartphones would need to integrate a large number of AI technologies.
雷軍在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會上表示,智能手機(jī)要與大量的人工智能技術(shù)相結(jié)合。
"The smartphone is a high tech product, which is why there are only a few companies in the world that can do well making smartphones," he said.
“智能手機(jī)是高科技產(chǎn)品,因此全球只有少數(shù)幾家公司能把智能手機(jī)做好。”
Lei said China's internet development had been world-class and it was now leading the world in many fields, especially in mobile internet innovation.
雷軍表示,中國互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)已經(jīng)發(fā)展為世界級水準(zhǔn),如今在很多領(lǐng)域都是世界領(lǐng)先,特別是移動互聯(lián)創(chuàng)新。
Zhou Hongyi: Cybersecurity will become an important support for building a community of common future in cyberspace
周鴻祎:網(wǎng)絡(luò)安全是建設(shè)網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體的重要支持力量
Zhou Hongyi, chairman and CEO of Qihoo 360 Technology Co, said to media during the third WIC Wednesday that with the popularity of internet of things (IoT) and internet of everything, internet has become the basis of the whole social operation.
奇虎360科技公司董事長兼首席運(yùn)營官周鴻祎16日在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會上對媒體表示,隨著物聯(lián)網(wǎng)和萬物互聯(lián)越來越流行,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為整個社會運(yùn)行機(jī)制的基石。
"Paying no attention to the cybersecurity in the era of internet of everything means not only the key infrastructures even social management, business operations and urban operations will suffer catastrophic consequences," Zhou said.
“如果不重視互聯(lián)網(wǎng)的安全,不重視萬物互聯(lián)時代的安全,不僅是關(guān)鍵的基礎(chǔ)設(shè)施,連社會管理、企業(yè)運(yùn)營、城市運(yùn)營都會遭遇災(zāi)難性的后果。”
He said internet attacks in the era of IoT, whether in the degree or scope of damage, can be bigger. "As IoT connect internet, virtual and real world together, the original virtual attack on internet will cause real damage in the physical world."
周鴻祎稱,在物聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡(luò)攻擊的破壞力更強(qiáng)、影響范圍更廣。“由于物聯(lián)網(wǎng)將虛擬世界和現(xiàn)實(shí)世界連在一起,在網(wǎng)絡(luò)世界的攻擊可能變成物理世界真實(shí)的傷害。”
Zhou said no countries can be a spectator or survivor in front of internet attacks and everyone is a victim. "Cybersecurity will become an important support for building a community of common future in cyberspace."
周鴻祎表示,在網(wǎng)絡(luò)攻擊面前,沒有任何國家能袖手旁觀、置身事外,每個人都是受害者。“網(wǎng)絡(luò)安全是建設(shè)網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體的重要支持力量”。
Victor Koo: The next decade is the golden age of entertainment industry
古永鏘:未來10年是娛樂行業(yè)的黃金時代
Victor Koo, chairman of Alibaba Digital Media and Entertainment Strategy and Investment Committee, said to media at the sideline of the third WIC that the next decade is the golden age of entertainment industry, in which content and users will see revolutionary changes.
阿里巴巴大文娛戰(zhàn)略與投資委員會主席古永鏘在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會記者招待會上對媒體表示,未來的十年是文娛產(chǎn)業(yè)的黃金時代,內(nèi)容制作以及用戶方面都會產(chǎn)生翻天覆地的革命性變化。
"As the third decade of internet is kicking off, I have to take the initiative to change and begin the layout one or two years ahead of the change," he said.
他說,“互聯(lián)網(wǎng)的第三個十年即將開始,因此我一定要主動求變,在局勢發(fā)生變化之前的一兩年就開始布局”。
He said disputes and mergence among internet companies are inevitable for some time.
古永鏘表示,互聯(lián)網(wǎng)公司的分化和融合有時是不可避免的。
Zhang Chaoyang: Social networking and AI will be the future
張朝陽:社交網(wǎng)絡(luò)和人工智能是未來方向
Zhang Chaoyang, chairman and CEO of Sohu.com, said at the sideline of the Third WIC that great changes have happened to the internet industry in recent years, of which the biggest is the emergence of the mobile internet.
搜狐網(wǎng)董事長兼首席執(zhí)行官張朝陽在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會記者招待會上表示,近年來互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)發(fā)生了巨大變化,其中最大的改變是移動互聯(lián)的誕生。
He said social networking and artificial intelligence will be the future for his company.
他表示,搜狐的未來發(fā)展方向?qū)⑹巧缃痪W(wǎng)絡(luò)和人工智能。
Guo Taiming: Internet can empower manufacturing giants
郭臺銘:互聯(lián)網(wǎng)助力制造業(yè)巨頭
Guo Taiming, also known as Terry Gou, president of Taiwan's Hon Hai Group, said to media at the sideline of the Third WIC that manufacturing giants with internet technologies have more advantages than internet companies without manufacturing experience.
臺灣鴻海集團(tuán)董事長郭臺銘在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會記者招待會上對媒體表示,掌握網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的制造業(yè)巨頭比沒有制造業(yè)經(jīng)驗(yàn)的互聯(lián)網(wǎng)公司更具優(yōu)勢。
He said internet technologies can help established industry's giants to double their growth, but it is difficult for an internet company having no experience to find feet in the manufacturing industry.
他稱,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)可以幫助行業(yè)巨頭加倍成長,但是沒有經(jīng)驗(yàn)的互聯(lián)網(wǎng)公司涉足制造行業(yè)卻很困難。
Li Shufu: There is no essential distinction between internet companies and automakers in internet automobile manufacturing
李書福:在互聯(lián)網(wǎng)汽車制造方面,互聯(lián)網(wǎng)公司和汽車公司沒有本質(zhì)上的區(qū)別
Li Shufu, chairman of Zhejiang Geely Holding Group, said it is wrong to set automakers against internet companies, according to a report by zjol.com.cn.
據(jù)浙江在線網(wǎng)報道,吉利集團(tuán)董事長李書福稱,不能把汽車公司和互聯(lián)網(wǎng)公司對立起來、切割開來。
Speaking at the sideline of third World Internet Conference, Li said: "There is no essential distinction between internet companies and automakers in internet automobile manufacturing, and internet technologies are being already used by car companies".
李書福在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會記者招待會上表示:“在互聯(lián)網(wǎng)汽車制造這件事情上,互聯(lián)網(wǎng)公司和汽車公司沒有本質(zhì)上的區(qū)別,汽車公司內(nèi)部都有互聯(lián)網(wǎng)部門。”
Li noted that from the traditional car to the internet-enabled car, a leapfrog development is unachievable and it must follow the law of development.
李書福提到,從傳統(tǒng)汽車到互聯(lián)網(wǎng)汽車,無法簡單跨越發(fā)展,必須按規(guī)律發(fā)展。
"Theoretically, the real internet car must be a highly electric car, which means without electricity the internet-enabled vehicle will not work, not to mention that it won't be highly intelligent," he said.
“真正的互聯(lián)網(wǎng)汽車必須是高度電動化的汽車,沒有電動化就很難實(shí)現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)化,也就不可能高度智能化。”
Yang Yuanqing: We are facing a new leap from mobile internet to smart internet
楊元慶:我們正面臨移動互聯(lián)向智能互聯(lián)的新飛躍
Yang Yuanqing, chairman and CEO of Lenovo Group, noted that as artificial intelligence (AI) has brought new changes in internet, we are facing a new leap from the mobile internet to the smart internet, just like what we achieved from the PC internet to the mobile internet.
聯(lián)想集團(tuán)董事長兼首席執(zhí)行官楊元慶表示,隨著互聯(lián)網(wǎng)帶來的新改變,我們正在經(jīng)歷從過去的PC互聯(lián)網(wǎng)、移動互聯(lián)網(wǎng)向智能互聯(lián)網(wǎng)轉(zhuǎn)換的過程。
"Smart terminal devices and sensors will be everywhere and we are entering an era in which everything is intelligent," he said at the Mobile Internet Forum during the third WIC Thursday.
17日,他在第三屆世界互聯(lián)網(wǎng)大會的移動互聯(lián)網(wǎng)論壇上表示,智能終端和傳感器將隨處可見,我們將進(jìn)入一個完全智能化的世界。
Yang said driven by AI and internet, every sector will be more service-oriented.
楊元慶認(rèn)為,在人工智能和互聯(lián)網(wǎng)的推動下,各個領(lǐng)域?qū)⒏右苑?wù)為導(dǎo)向。
"In the era of smart internet, consumers will not only consider the product itself but also value the services it connects to. A device without content or services will be nothing."
“在智能互聯(lián)網(wǎng)時代,客戶選擇一款產(chǎn)品,不僅是看產(chǎn)品本身,更是看產(chǎn)品所連接的服務(wù),沒有內(nèi)容和服務(wù)的話,設(shè)備就是蒼白的。”