If you've only just mastered the art of contouring and highlighting, look out.
如果你剛剛才掌握修容和高光的技巧,那要注意了。
An expert has predicted which beauty trends will set Instagram ablaze in 2017 - and fortunately, they don't all require incredible skill and a careful hand.
有專(zhuān)家預(yù)測(cè)了2017年將在Ins走紅的美妝趨勢(shì)——幸運(yùn)地是,掌握它們不需要驚人的技巧和細(xì)致的手法。
Rather than heavy-handed highlighting and dramatic contouring, makeup artist Rachael Brook told news.com.au that she is looking forward to a return to natural looks next year.
化妝師瑞秋•布魯克告訴澳大利亞新聞網(wǎng),她預(yù)計(jì)明年的妝容將回歸淡雅自然,而不再流行濃重的高光和夸張的修容。
'We will see more creamy, blended contours rather than harsh distinctions between contour and highlight,' Ms Brook told the website.
布魯克告訴該網(wǎng)站,“我們看到的修容顏色將是偏奶油色的,且暈染更自然,修容和高光之間沒(méi)有強(qiáng)烈對(duì)比。
Here are Ms Brook's top trends to start experimenting with in the New Year...
以下就是布魯克認(rèn)為明年將流行起來(lái)的最潮風(fēng)尚……
FAKE FRECKLES
仿雀斑妝
Ms Brook says natural, beautiful skin will be huge this year - with 'raw' skin teamed with bold eye and lip make up.
布魯克女士稱(chēng),明年將流行在“未打底”的肌膚上畫(huà)上明顯的眼唇妝以打造自然、靚麗的肌膚感。
Freckles will be such a huge trend, that even if you aren't naturally blessed - they can be drawn on or even stuck on.
雀斑妝將火到即便你沒(méi)有天生的雀斑也可以畫(huà)上甚至是貼上。
SUNSTRIPPING
曬傷妝
Forget strobing, 'sunstripping' is the latest craze to make your skin appear sun-drenched without a vacation.
別想著水光妝了,明年的最新潮流是“曬傷妝”,即使你沒(méi)有去度假,這種妝容也能讓你的皮膚看起來(lái)像沐浴過(guò)陽(yáng)光一樣。
Instead of using highlighter, the look is achieved by using a matte bronzer and sweeping it generously across the nose and both cheeks before blending out.
打造這款?yuàn)y容使用的是古銅色的啞光修容粉,而不是高光粉,將啞光修容粉輕輕的刷過(guò)兩頰和鼻子,直至?xí)炄鹃_(kāi)。
COLOUR COORDINATION
色彩協(xié)調(diào)
Ms Brook says colour co-ordinated beauty looks will be huge in 2017 - sweeping one shade of blush from the eyelids down to around the cheeks.
布魯克稱(chēng),色調(diào)一致的美妝造型將風(fēng)靡2017——打造這種妝容要將同一色調(diào)的腮紅從眼瞼掃至臉頰周?chē)?/p>
The look is complete with a lip colour in the same shade, but can also be applied lightly for a more 'naturally flushed' look, according to Ms Brook.
再配上同色系的唇彩就完妝了。但是也可以把妝上得更柔和,打造更“自然紅暈”的妝容。
COLOURED MASCARA
彩色睫毛膏
Black will still be big in the New Year when it comes to luscious lashes, but Ms Brook says 'coloured mascara is here to play!'
提到性感迷人的睫毛,2017年主要流行的還是黑色。但布魯克稱(chēng),“彩色睫毛膏也會(huì)湊個(gè)熱鬧!”
She says electric blue lashes paired with a smoky eye is a fun look, but if you're nervous about experimenting with such a bold colour, try metallic gold instead.
她說(shuō),電光藍(lán)睫毛搭配煙熏妝的妝容很有意思,但如果你沒(méi)有信心嘗試這樣大膽的顏色,可以試著用金屬黃色代替。
BOLD LIPS AND FEATHERED EDGES
大膽的唇色和羽狀唇邊
Ms Brook says bold - sometimes bright and sometimes dark - lips will be a massive trend, with looks including feathered edges, high shine, metallic, ombre and glitter making a comeback.
布魯克稱(chēng),顏色大膽(亮色或暗色)的唇妝將是2017年的大勢(shì),羽狀唇邊、亮晶晶的唇妝、金屬唇色、漸變唇色以及帶有亮片的唇妝等將再度流行。
COLOURED ILLUMINATORS
彩色的提亮乳
Coloured highlighters lit up Instagram in 2016, but Ms Brook says 2017 will be all about coloured illuminators.
2016年,彩色的高光粉在Ins上走紅,但布魯克稱(chēng),2017年流行的將是彩色的提亮乳。
She says using a product like MAC Strobe Cream, which is now available in multiple colours, will give you the illusion of being 'lit from within.'
魅可的晶亮潤(rùn)膚乳現(xiàn)在已經(jīng)有多種顏色選擇,這類(lèi)產(chǎn)品會(huì)幫你營(yíng)造一種皮膚“由內(nèi)而外散發(fā)光彩”的錯(cuò)覺(jué)。