英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

英國首相將于3月29日啟動退歐程序

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年03月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Theresa May will begin the two-year countdown to Brexit on March 29 when she triggers Article 50, kicking off a frantic period of legislation in Westminster and negotiation with Brussels.

英國首相特里薩•梅(Theresa May)將于3月29日觸發(fā)《里斯本條約》第50條(Article 50),從而開始為期兩年的退歐倒計時,這將開啟一段充斥著英國議會立法和與布魯塞爾方面磋商的繁忙時期。

On Monday Downing Street pre-announced the date for the start of Brexit, a move partly intended to prepare markets for next week’s notification. The British prime minister will notify Donald Tusk, European Council president, on Wednesday of Britain’s intention to leave the EU. Brexit would take place by March 29 2019 unless the UK and all EU member states agree to extend divorce talks.

周一,唐寧街提前公布了啟動退歐條款的日期,此舉部分用意是為了讓市場為下周的正式通知做好準備。英國首相將在周三把英國要退出歐盟(EU)意圖告知歐洲理事會(European Council)主席唐納德•圖斯克(Donald Tusk)。英國退歐將發(fā)生在2019年3月29日之前——除非英國及歐盟所有成員國同意延長退歐談判。

The pound dropped 0.4 per cent in less than an hour following the announcement of the Article 50 date, and fell further in afternoon trading.

在觸發(fā)第50條的日期公布后,英鎊在不到一小時內(nèi)下跌0.4%,并在下午盤的交易中進一步走低。

Formal notification of the invoking of Article 50 is likely to be accompanied by a statement from Mrs May to the country, possibly from the steps of Downing Street, and another to the House of Commons. The prime minister is expected to set out Britain’s negotiating objectives in broad terms.

在發(fā)布啟動第50條的正式通知的同時,梅可能還將向全國發(fā)表一份聲明(該聲明可能會在唐寧街的臺階上發(fā)表),并向英國下議院(House of Commons)也發(fā)布一份聲明。預計首相還會泛泛列出英國在退歐談判中的目標。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市景芳東區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦