英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

特朗普對(duì)朝鮮發(fā)出最嚴(yán)厲警告

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年08月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
US president Donald Trump said on Tuesday that North Korea would be “met with fire and fury like the world has never seen”, escalating his rhetoric against the nuclear aspirant following fresh reports about its galloping missile programme.

美國(guó)總統(tǒng)唐納德•特朗普(Donald Trump)周二表示,朝鮮將“遭遇世界從未見(jiàn)識(shí)過(guò)的火與怒(fire and fury)”——在有關(guān)朝鮮飛速進(jìn)展的導(dǎo)彈計(jì)劃的新報(bào)告出爐后,特朗普針對(duì)這個(gè)抱有核野心的國(guó)家的論調(diào)進(jìn)一步升級(jí)。

“North Korea best not make any more threats to the United States,” Mr Trump told reporters, following details that the country has produced a miniaturised nuclear weapon that can be carried on its ballistic missiles. The intelligence reports, carried by The Washington Post, underline the grave threat that the Trump administration has spent the past seven months striving to stem.

“朝鮮最好別再做出任何新的威脅美國(guó)的事情,”特朗普向記者表示,此前有詳細(xì)消息稱,朝鮮已經(jīng)制造出可以裝載在彈道導(dǎo)彈上的小型化核武器?!度A盛頓郵報(bào)》(The Washington Post)報(bào)道的情報(bào)報(bào)告,明確顯示了特朗普政府耗費(fèi)了過(guò)去7個(gè)月拼命試圖阻止的嚴(yán)重威脅。

The US is the only country that has used nuclear weapons in wartime before, when it detonated two nuclear bombs on Japan that it calculated would help bring the second world war to an end in 1945.

美國(guó)是唯一在戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期使用過(guò)核武器的國(guó)家。1945年美國(guó)在日本引爆了兩顆核炸彈,當(dāng)時(shí)它認(rèn)為這有助于結(jié)束二戰(zhàn)。

“The IC [intelligence community] assesses North Korea has produced nuclear weapons for ballistic missile delivery, to include delivery by ICBM-class missiles,” the assessment states.

“美國(guó)情報(bào)體系(IC)估計(jì),朝鮮已經(jīng)研制出了可搭載在彈道導(dǎo)彈上的核武器,包括可通過(guò)洲際彈道導(dǎo)彈(ICBM)級(jí)導(dǎo)彈運(yùn)載,”該評(píng)估表示。

The report says the Defense Intelligence Agency, one of the 17 agencies that make up the overall US intelligence community, made the initial assessment. The report also says the US believes North Korea now has up to 60 nuclear weapons.

該報(bào)告稱,美國(guó)國(guó)防情報(bào)局(Defense Intelligence Agency)——組成美國(guó)情報(bào)體系的17個(gè)機(jī)構(gòu)之一——做出了初步評(píng)估。該報(bào)告還表示,美國(guó)相信朝鮮如今擁有多達(dá)60個(gè)核武器。

The Office of the Director of National Intelligence, which heads the US intelligence community, declined to comment and the DIA did not immediately respond to requests.

領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)情報(bào)體系的國(guó)家情報(bào)總監(jiān)辦公室(Office of the Director of National Intelligence)拒絕置評(píng),國(guó)防情報(bào)局并未立即回應(yīng)置評(píng)請(qǐng)求。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市西鐵局高層小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦