英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

北京小區(qū)現(xiàn)“共享健身倉”

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2017年08月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
從共享自行車、共享汽車、共享家具到共享雨傘,如今,北京又出現(xiàn)了共享健身倉,健身行業(yè)或成為下一個(gè)共享經(jīng)濟(jì)創(chuàng)業(yè)風(fēng)口。
北京小區(qū)現(xiàn)“共享健身倉”

A Misspao gym in Zhongtaiyaxuan community in Chaoyang district.[Photo by Jiang Chenglong/China Daily]

請看中國日報(bào)網(wǎng)的報(bào)道:

Misspao mini-gyms with room for one were put into use in Beijing on August 8, National Fitness Day. The mini-gyms, also known as shared gyms, are garnering positive and negative attention among netizens.

迷你健身房覓跑于8月8日(全民健身日)開始在北京投入使用。這種只能容納一人健身的迷你健身房也稱為共享健身倉,網(wǎng)友對這一新興事物褒貶不一。

到目前為止,已在北京的5個(gè)居民區(qū)設(shè)立了7個(gè)覓跑共享健身倉(shared gym)。每個(gè)健身倉面積大約5平米,配置了一臺跑步機(jī)、一臺網(wǎng)絡(luò)電視和一個(gè)空調(diào)系統(tǒng)(a treadmill, a network television and an air conditioning system)。

用戶可以在健身倉內(nèi)聽音樂、看電影,還能在跑步時(shí)查看電子郵件(check emails when running)。

和共享單車類似,覓跑健身倉在使用前需下載APP進(jìn)行注冊,并支付押金(make a reservation)。用戶通過手機(jī)APP線上預(yù)約、掃碼開門(scan the QR code to open the shared gym's door)。收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為5分鐘1元。

雖然價(jià)格親民,但也有不少網(wǎng)友擔(dān)心用戶體驗(yàn)。有網(wǎng)友表示“隔著玻璃都能聞到汗味”。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銀川市墅城公園壹號英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦