英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

熱帶風(fēng)暴哈維影響美國(guó)近三分之一煉油廠

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2017年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The havoc wrought by tropical storm Harvey began to spread well beyond the Houston area on Thursday as the damage to the US’s energy infrastructure sent the price of gasoline sharply higher and forced Washington to step in to prevent fuel shortages.

熱帶風(fēng)暴哈維(Harvey)造成的重創(chuàng)周四開(kāi)始蔓延到休斯敦地區(qū)以外,這場(chǎng)風(fēng)暴對(duì)美國(guó)能源基礎(chǔ)設(shè)施的破壞導(dǎo)致汽油價(jià)格大幅上漲,并迫使華盛頓方面介入以防范燃油短缺。

Almost a week after the storm first made landfall in Texas, almost a third of US oil refineries — many of which are clustered on the US Gulf Coast — have been affected by the storm, and refineries still in operation in the region are struggling to import crude because of outages at port facilities.

這場(chǎng)風(fēng)暴在德州首次登陸近一周后,美國(guó)近三分之一的煉油廠(其中很多集中在美國(guó)墨西哥灣沿岸)受到此次風(fēng)暴的影響,同時(shí)因?yàn)楦劭谠O(shè)施停擺,該地區(qū)仍在運(yùn)轉(zhuǎn)的煉油廠很難進(jìn)口原油。

Gasoline futures were particularly rattled by Wednesday night’s announcement by Colonial Pipeline that it was shutting down the key artery carrying fuel from the Gulf coast refining hub to the East Coast, in a move that could drastically restrict petrol and diesel flows to some of the biggest cities in the US.

周三夜間,Colonial Pipeline宣布,該公司將關(guān)閉將燃油從墨西哥灣煉油樞紐輸往東海岸的重要管道,此舉可能?chē)?yán)重限制美國(guó)一些最大城市的汽油和柴油供應(yīng)。這讓汽油期貨受到的影響尤為嚴(yán)重。

Colonial said on Thursday it hoped to make “intermittent” deliveries from points on the line east of Lake Charles, Louisiana, but was unlikely to have the line fully operational from Texas before Sunday.

Colonial Pipeline周四表示,希望“間歇性”地從路易斯安那州萊克查爾斯(Lake Charles)以東的管道接入點(diǎn)輸送燃油,但不太可能在周日之前從德州全面恢復(fù)輸油。

On Thursday, US wholesale gasoline spiked 13.5 per cent to close at $2.14 a gallon, a two-year high and up by more than a third from levels before the storm struck, meaning motorists will probably face acute price increases at the pumps in the coming weeks.

周四,美國(guó)汽油批發(fā)價(jià)格飆升13.5%,收于每加侖2.14美元,為兩年高點(diǎn),較風(fēng)暴襲擊前的水平上漲逾三分之一,這意味著未來(lái)幾周駕車(chē)者可能面臨油價(jià)急劇上漲。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思中山市遠(yuǎn)洋一方英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦