Apple has reportedly dismissed an engineer after his daughter's iPhone X hands-on video went viral on YouTube. Brooke Amelia Peterson published a vlog earlier this week, which included a trip to the Apple campus to visit her father and see an unreleased iPhone X.
據(jù)報(bào)道,一名工程師被蘋果公司解雇,原因是他的女兒手拿iPhone X的視頻傳在Youtube火了。布魯克艾蜜莉亞彼得森(Brooke Amelia Peterson)在上周的早些時(shí)候,在自己的博客上發(fā)了視頻,內(nèi)容是她去蘋果公司看他的爸爸,還包括當(dāng)時(shí)沒有發(fā)行iPhone X的真機(jī)。
Peterson's video was quickly picked up by sites like 9to5Mac, and it spread even further on YouTube.
彼德森的視頻很快被像9to5Mac這樣的網(wǎng)站瘋傳,最后甚至還被傳到了YouTube上。
Peterson now claims her father has been fired as a result of her video. In a tearful video, Peterson explains her father violated an Apple company rule by allowing her to film the unreleased handset at Apple's campus. Apple reportedly requested that Peterson remove the video, but it was clearly too late as the content spread further and further.
彼德森稱因?yàn)樗囊曨l爸爸被解雇。在帶著哭腔和眼淚的視頻中,她說爸爸違反了蘋果公司的規(guī)定讓她拍攝還沒有發(fā)布蘋果新款手機(jī)。蘋果公司讓彼德森刪除視頻,但是很顯然已經(jīng)晚了,視頻早就大范圍的流出了。
The video itself may have seemed like an innocent hands-on, but it did include footage of an iPhone X with special employee-only QR codes. A notes app was also shown on the iPhone X in the video, which appeared to include codenames of unreleased Apple products. Filming on Apple's campus is strictly prohibited, so filming an unreleased iPhone X is a definite rule violation.
視頻中手機(jī)看起來沒有什么特別,但是視頻鏡頭中顯示該手機(jī)有員工專用的條形碼。在手機(jī)中的備忘錄的應(yīng)用程序中還有未發(fā)行的蘋果的其他產(chǎn)品代號(hào)。在蘋果公司進(jìn)行拍攝是明令禁止的,更別說拍攝還沒有發(fā)布的iPhone X了。
We've seen similar dismissals in the past. A Microsoft employee was dismissed after his son posted pictures of the Xbox 360 before its release. The Apple engineer in question had worked at the company for around four years, building the iPhone RF and wireless circuit design.
以前也發(fā)生過類似的案件。一家微軟員工因兒子提前發(fā)布Xbox 360的照片而被解雇。據(jù)悉該員工在蘋果公司已經(jīng)工作近4年,負(fù)責(zé)iPhone RF和無線電路的設(shè)計(jì)。