said, as the fallout continues from the US decision to suspend $2bn 巴基斯坦國(guó)防部長(zhǎng)胡拉姆•達(dá)斯特吉爾•汗(Khurram Dastgir Khan)向英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》表示,其政府正在進(jìn)行“巴基斯坦外交和安全政策的區(qū)域調(diào)整”,此舉可能威脅到美國(guó)在阿富汗的戰(zhàn)爭(zhēng)努力。
in military aid to Islamabad. 汗表示,在美國(guó)已經(jīng)“選擇懲罰而非合作”的情況下,巴基斯坦將向俄羅斯和中國(guó)——以及歐洲——尋求新的軍事供應(yīng)。
Khurram Dastgir Khan “過(guò)去三年我們已經(jīng)購(gòu)買(mǎi)了一些俄羅斯直升機(jī),”他表示,“這是我們所說(shuō)的巴基斯坦外交和安全政策的區(qū)域調(diào)整。這是因?yàn)槊绹?guó)繼續(xù)做出令人遺憾的選擇。”
told the Financial Times that his government was engaged in a “regional 與此同時(shí),巴基斯坦與北京方面迅速發(fā)展的關(guān)系也引起了華盛頓方面的擔(dān)憂,美國(guó)官員正在加強(qiáng)與該地區(qū)其他國(guó)家——包括印度——的聯(lián)盟關(guān)系,以此作為抵制中國(guó)地區(qū)雄心的壁壘。
recalibration of Pakistan’s foreign and security policy” that threatens to 中國(guó)計(jì)劃向巴基斯坦境內(nèi)的基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目投入550億美元,以此作為建設(shè)通往世界各地的貿(mào)易路線網(wǎng)計(jì)劃的一部分,這引起了美國(guó)擔(dān)心中國(guó)可能會(huì)把巴基斯坦轉(zhuǎn)化為其附庸國(guó)。
undermine the US war effort in Afghanistan. 在北京方面的支持下,巴基斯坦官員在與華盛頓方面爭(zhēng)吵時(shí)愈發(fā)有底氣。
Mr Khan said Pakistan 汗表示:“事實(shí)上,我們已經(jīng)重新調(diào)整了路線,改善了與俄羅斯的關(guān)系,深化了與中國(guó)的關(guān)系,這就是對(duì)美國(guó)的做法的回應(yīng)。他們有自己的理由。在我們看來(lái),他們想利用印度來(lái)遏制中國(guó)。”
would look to Russia and China — as well as Europe — for new military supplies, 譯者/馬柯斯