英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

美國馬里蘭州發(fā)布螃蟹通緝令

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年07月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Maryland officials are asking anyone out on thewater to keep an eye out for an invasive speciesknown as the Chinese Mitten Crab.

美國馬里蘭州的官員們要求人們在下水時注意一種名為“大閘蟹”的入侵物種。

The animal first made an appearance in the US inthe 1980s and has come and gone since then. It hasalso been spotted in the Cheasapeake Bay over theyears.

大閘蟹于上世紀80年代首次在美國出現(xiàn),此后在美國時有時無,近年來又有人在切薩皮克灣發(fā)現(xiàn)了這種動物。

While the population has gone down substantially, scientists are now raising concerns theremay still be some lurking in the waters.

雖然大閘蟹的數(shù)量已經(jīng)大幅下降,但科學(xué)家們現(xiàn)在開始擔(dān)心,可能仍有一些潛藏在水里。

The crab is known to disrupt ecosystems and eat fish eggs, proving to be a threat to othercrab species.

這種螃蟹會破壞生態(tài)系統(tǒng),吃掉魚卵,對其它螃蟹種類也構(gòu)成威脅。

With its distinct claws that appear to be furry or covered in algae and a light brown or olivegreen body, they can grow up to 10 cm wide. The animals can also be found in both freshwaterand saltwater.

大閘蟹的爪上有毛或藻類覆蓋,身軀呈現(xiàn)淺褐色或茶青色,成年大閘蟹的個頭能達10厘米寬。它們在淡水或海水中都可能出沒。

Anyone who spots one should not throw it back into the water, but put it on ice or freeze it, take photos and note the location where it was found, officials say. All sightings should besubmitted to the Mitten Crab website.

官員們表示,人們看見大閘蟹時不應(yīng)該將其扔回水中,而要將其置于冰上冷凍,拍照,并注明發(fā)現(xiàn)它的地點。所有相關(guān)信息都應(yīng)該提交至“大閘蟹網(wǎng)”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市時代傾城一期(三水)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦