近日,一座100米高的漂浮著的冰山逼近格陵蘭島西海岸的一個(gè)小村落,這讓人們擔(dān)心一旦冰山崩解可能會(huì)引發(fā)海嘯。
Authorities have told residents of the Innaarsuit island settlement living near the shore to move to higher ground.
當(dāng)局已經(jīng)讓居住在海岸附近的伊納蘇特島上的居民向高地遷移。
Susanne Eliassen, a member of Innaarsuit's council said it was not unusual for large icebergs to be seen close to the community.
伊納蘇特島村委會(huì)成員蘇珊妮·艾麗婭森稱,巨型冰山靠近該地區(qū)并不罕見(jiàn)。
"But this iceberg is the biggest we have seen ... and there are cracks and holes that make us fear it can calve anytime," she said.
“但這是我們見(jiàn)過(guò)的最大的冰山,冰山上還有裂縫和洞,讓人擔(dān)心它隨時(shí)會(huì)崩解。”她說(shuō)道。
"Nobody is staying unnecessarily close to the beach and all children have been told to stay in areas that are high up."
“人們被要求不得靠近海邊,孩子們必須待在地勢(shì)較高的位置。”
The village's power station and fuel tanks are located close to the shore.
村里的電站和油箱就位于海岸線附近。
Police have moved a search-and-rescue helicopter closer to the remote community, which has a population of about 170.
警方已向這個(gè)住著約170名村民的偏遠(yuǎn)村落派遣了一架搜救直升機(jī)。