英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

復(fù)旦碩士放棄高薪禪修3年:錢帶不來(lái)快樂(lè)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2018年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Zhang Liyong, 31, graduated from Shandong University in Linyi, Shandong. In 2009, he entered the Computer College of Fudan University, and was one of the main developers of Fudan official website search engine. After graduating in 2012, he came to Beijing to engage in technology development. Zhang Liyong said that he had an annual salary of about 200000 yuan, and he also had an option of about 200000 yuan. But 3 years later, he resigned voluntarily and went back to the countryside to cultivate land. He thought he liked this way of life in his bones.

31歲的張立勇是山東臨沂人,本科畢業(yè)于山東大學(xué)。2009年進(jìn)入復(fù)旦大學(xué)計(jì)算機(jī)學(xué)院,在校期間曾是復(fù)旦官網(wǎng)搜索引擎的主要開(kāi)發(fā)者之一。2012年畢業(yè)后,他來(lái)到北京從事技術(shù)開(kāi)發(fā)。張立勇說(shuō),當(dāng)時(shí)他的年薪20多萬(wàn)元,此外他還有公司20多萬(wàn)元的期權(quán)。但3年后,他主動(dòng)離職,回到鄉(xiāng)下老家種地,自認(rèn)為“骨子里就喜歡這種生活方式”。

 

Zhang Liyong quit his high salary 3 years ago and became a Zen volunteer.

張立勇3年前辭去高薪,后成為禪修義工。

At Fudan, Zhang Liyong was interested in national science, but because of the distribution of the campus, there was not much opportunity to choose the relevant courses, only to buy some Confucian classics, and also read Huangdi Neijing. When he resigned home in 2015, he had a chance to take part in a study camp held in Lotus Hill in Guangzhou. After the course, he followed the host to another lecture point, a cultural research and Extension Center in the Qiandao Lake, Hangzhou, Zhejiang, where he became a volunteer. So far, it has been 3 years.

還在復(fù)旦時(shí),張立勇就對(duì)國(guó)學(xué)有興趣,但因校區(qū)分布,并沒(méi)有太多機(jī)會(huì)選修相關(guān)課程,只能自己買些儒家經(jīng)典讀本,也研讀過(guò)《黃帝內(nèi)經(jīng)》等。2015年辭職回家后,偶然的機(jī)會(huì),他參加了在廣州蓮花山舉辦的一個(gè)研習(xí)營(yíng),課程結(jié)束便追隨主辦方來(lái)到另一授課點(diǎn)——浙江杭州千島湖某文化研學(xué)推廣中心,在那里成為一名義工。至今,已有3年。

Zhang Liyong hopes to clarify that he is not a religious person. He is a Sinology center supported by the foundation and aimed at promoting traditional culture. In peacetime, he is mainly responsible for the development, maintenance and video shooting of the website, the rest of the time meditation, lectures, and do some cleaning work, clothing and food without paying, but there is no income.

張立勇希望能夠澄清,自己并非宗教人士,他所在的是一個(gè)由基金會(huì)支持、旨在推廣傳統(tǒng)文化的國(guó)學(xué)中心。平時(shí)他主要負(fù)責(zé)網(wǎng)站開(kāi)發(fā)、維護(hù)和視頻拍攝等,其余時(shí)間禪修、聽(tīng)課,也做些清潔工作,衣食住無(wú)需付費(fèi),但也沒(méi)有收入。

In order to pursue high income, He always wanted to make himself better than others. However, he realized that this fast - paced, blind pursuit of wealth has brought him into a wrong path and brought pain, including the relationship with the family, the relationship between people, on the basis of money and the consideration of questions from the point of view of money. He did not want to be there and wants to make a change. Then slowly contact the Tao Te Jing, feeling and own experience has a certain corresponding, very thorough, can let him see through some things, find the direction of life.

他曾經(jīng)為了追求高收入,總是想讓自己比別人更出色。然而,他卻漸漸意識(shí)到這種快節(jié)奏、很盲目地去追求財(cái)富的生活方式,已經(jīng)把他引入了一條錯(cuò)誤的路,而且給自己帶來(lái)了很多痛苦,包括和家庭之間的關(guān)系、身邊人之間的關(guān)系也都是建立在金錢的基礎(chǔ)上,考慮問(wèn)題總從金錢的角度去考量。他不想再這樣,想做出一些改變。然后慢慢地接觸到了《道德經(jīng)》,感覺(jué)和自己的經(jīng)歷有一定的呼應(yīng),而且講得很透徹,能夠讓他去看透一些東西,找到人生的方向。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市龍瑞祥和苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦