英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

美國第一夫人陷入替身疑云

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年09月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Conspiracy theorists have again suggested Melania Trump has a body double that appears with the president out in public.

日前,陰謀論者再次暗示梅拉尼婭·特朗普有一個替身,專陪總統(tǒng)出席公開場合。

During her trip with her husband President Donald Trump to Columbus, Ohio, on Aug 24, the clothes and hair of FLOTUS (First Lady Of The US) were the center of attention.

8月24日,這位美國第一夫人陪同丈夫特朗普總統(tǒng)前往俄亥俄州哥倫布市時的服飾和頭發(fā),成為了公眾注意的焦點。

The 48-year-old donned a monochrome ensemble including a polka dot blouse and sunglasses. But people on social media who believe the theories suggested her alleged stand-in couldn't get the outfit right.

當天,48歲的第一夫人穿著黑白色系套裝,搭配波點襯衫和太陽鏡。但社交媒體上陰謀論的擁躉們認為此人穿的這身行頭顯得很別扭,不是梅拉尼婭本人。

美國第一夫人陷入替身疑云

"Hair color and hair parting wrong, blouse wrong...it defo ain't her," one Twitter user mentioned.

一位推特用戶稱:“發(fā)色和發(fā)際線都和以往不同,襯衫不對勁……絕對不是她。”

Others even analyzed the appearance right down to her posture, poses and weight, with some suggesting the person they were seeing was around 20 lbs heavier than Melania and that the giveaway was in her fuller face.

其他網(wǎng)友甚至從做派、姿態(tài)和體重等方面分析了此人的外表,有人指出,這個人比梅拉尼婭本人要重20磅(約9公斤)左右,從她更加圓潤的臉龐就可以看出來。

Melania is also known for her silky brunette locks but this woman's hair appeared to be way darker.

而且眾人皆知梅拉尼婭有著柔順的淺棕色頭發(fā),而這個女人的發(fā)色看起來要深得多。

The search terms 'Melania Trump double' and 'Fake Melania' also spiked on Google since the theory started circulating.

隨著這一傳聞開始流傳,詞條“梅拉尼婭·特朗普替身”和“假梅拉尼婭”在谷歌上的搜索量也出現(xiàn)了激增。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市福園城英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦