英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

河南洛陽的西漢古墓中疑挖出千年美酒

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2018年11月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Archaeologists in central China's Henan Province poured liquid out of a bronze pot unearthed from a Western Han Dynasty (202 BC to AD 8) tomb into a measuring glass, which gave off an aroma of rich wine.

近日,中國中部河南省的考古學家從一座西漢(公元前202年至公元8年)古墓中挖出了一個青銅壺,并將壺中的液體倒入一個量杯里,隨即杯中散發(fā)出濃郁的酒香。

"There are 3.5 liters of the liquid in the color of transparent yellow. It smells like wine," said ShiJiazhen, head of the Institute of Cultural Relics and Archaeology in the city of Luoyang.

洛陽市文物考古研究院院長史家珍稱:“壺中大約有3.5升的呈透明黃色的液體。聞起來像是酒。”

He said the discovered content needs to undergo further lab research so the team canaccurately ascertain the ingredients of the liquid.

他表示,發(fā)現的液體需要進一步的實驗室研究,這樣研究團隊才能準確的弄清液體的成分。

河南洛陽的西漢古墓中疑挖出千年美酒

A large number of color-painted clay pots and bronze artifacts were also unearthed from the tomb, which covers 210 square meters. The remains of the tomb occupant have been preserved, said Shi.

史家珍稱,這座占地210平方米的古墓中還出土了大量彩繪陶罐和青銅器,墓主的遺體也保存完好。

He said they will conduct lab research on items found in the main tomb chamber.

他表示,研究人員將對主墓室內發(fā)現的物品進行實驗室研究。

Similar-aged rice wine had earlier been found in other tombs dating back to the Western Han period.

在其他西漢時期的墓葬中也發(fā)現了類似年份的米酒。

Liquor made from rice or sorghum grains were a major part of ceremonies and ritual sacrifices in ancient China. It was often contained with elaborate bronze cast vessels.

用大米或高粱釀制的酒是中國古代儀式和祭祀的主要部分,經常盛在精致的青銅鑄造容器里。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思延安市軍分區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦