英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

在收容所呆了7年后,布拉德終于有了家

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
After 7 years in a shelter, Brad the dog finally has a home

在收容所呆了7年后,布拉德終于有了家

Brad was brought into the Oahu SPCA in Hawaii when he was about 3 months old. An Australian cattle dog mix, the puppy was very energetic and smart. And of course, very cute.

布拉德在三個(gè)月大的時(shí)候被帶到夏威夷的瓦胡島動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)(SPCA),這只澳大利亞牧牛犬是雜交品種,精力充沛,聰明伶俐,當(dāng)然,也非??蓯?ài)。

Brad was adopted ... but then he was returned. Maybe he was too energetic. Or too smart. Whatever the reason, no one seemed to be able to give Brad what he needed. Several times his sweet face and charming personality captured someone's heart. But the appeal didn't last long and Brad made his way back to the shelter.

布拉德曾被收養(yǎng)了,但后來(lái)它又被送回來(lái)了。也許是因?yàn)樗μ渑妫蛘咛斆髁?。不管是什么原因,似乎沒(méi)人能給布拉德它所需要的。它那張可愛(ài)的臉和迷人的個(gè)性好幾次俘獲了別人的心,但是這吸引力沒(méi)有持續(xù)太久,布拉德又再次回到收容所。

Brad didn't seem to mind. He grew up at the SPCA. Volunteers would come take him on walks and play with him in the yard. He became everyone's favorite resident. Social media fans would follow his antics in videos, and the shelter kept trying to find him his forever home.

布拉德似乎并不介意,它在SPCA長(zhǎng)大。志愿者們會(huì)帶它去散步,在院子里和它一起玩,它成了每個(gè)人最喜歡的朋友。社交媒體迷會(huì)為它錄像,拍攝它的滑稽動(dòng)作,庇護(hù)所一直努力在為它找一個(gè)永遠(yuǎn)的家。

But when the right person didn't surface, shelter workers just sort of assumed that Brad would stay there forever.

但當(dāng)合適的人出現(xiàn)之前,收容所的工作人員認(rèn)為布拉德會(huì)永遠(yuǎn)待在這里。

Then a few months ago, a couple from Michigan was on vacation in Hawaii and met Brad. Hannah and her boyfriend, Jack, heard his story about being in the shelter for more than seven years. They couldn't believe he had been adopted and returned several times. One look at his sad face (and plump body) and they knew they had to give him a home.

幾個(gè)月前,一對(duì)來(lái)自密歇根州的夫婦在夏威夷度假,遇見(jiàn)了布拉德。漢娜和她的男朋友杰克聽(tīng)說(shuō)了它在收容所里待了七年多的事。他們不相信布拉德被領(lǐng)養(yǎng)了好幾次卻又被送回來(lái),一看它那張悲傷的臉(還有豐滿的身軀),他們就知道必須給它一個(gè)家。

"They instantly fell in love," shelter manager Ashley Weber tells MNN. "They expressed interest in adopting Brad and we have been in contact with them ever since working out the details and going through extensive interviewing to ensure they would be a great fit. The family has the perfect home in Michigan with a large backyard for Brad to roam while still having full access to their house."

庇護(hù)所經(jīng)理阿什利·韋伯告訴MNN:“他們很快就相處得很融洽。他們表示有興趣收養(yǎng)布拉德,我們從確定收養(yǎng)細(xì)節(jié)開(kāi)始一直與他們保持著聯(lián)系,并進(jìn)行了廣泛的面試,以確保他們是非常合適的人選。這家人在密歇根有一個(gè)完美的家,有一個(gè)大后院,可以讓布拉德漫步,同時(shí)還能完全進(jìn)入他們的房子。

Brad will also spend his weekends at a cabin in norther Michigan where he will go hiking in the forest and spend time chasing squirrels.

布拉德還將在密歇根州北部的一個(gè)小木屋度過(guò)周末,在那里它將去森林徒步旅行,花時(shí)間追逐松鼠。

Because it will be expensive getting Brad from Hawaii to Michigan, the shelter set up a fundraiser to help pay his expenses. Brad is expected to arrive in Michigan the evening of May 16 and his new family will be there to pick him up when he arrives.

因?yàn)榘巡祭聫南耐膸У矫苄鶗?huì)花費(fèi)很多,庇護(hù)所設(shè)立了一個(gè)籌資機(jī)構(gòu)來(lái)幫助支付費(fèi)用。布萊德預(yù)計(jì)將于5月16日晚上抵達(dá)密歇根,它的新家將在它到達(dá)的時(shí)候來(lái)迎接。

"For the most part Brad is a very relaxed, lazy boy who loves just belly rubs but he also loves to spend time outside, roaming in the grass and laying in the sunshine," says Weber.

韋伯說(shuō):“在大多數(shù)情況下,布拉德是非常放松、懶惰的,它愛(ài)揉肚子,也喜歡在戶外閑逛,漫步在草地上,躺在陽(yáng)光下。”

"Brad is very loved here at the Oahu SPCA and we will miss him deeply but we are all so excited for his new journey."

“布拉德在瓦胡島SPCA非常受歡迎,我們會(huì)非常想念它,但我們也為它的新旅程感到興奮。”


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鹽城市悅達(dá)嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦