英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

《復(fù)仇者聯(lián)盟》游戲引起軒然大波

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年06月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The New Avengers Video Game Is Weirding Out The Internet

最新的《復(fù)仇者聯(lián)盟》電子游戲在互聯(lián)網(wǎng)上引起了軒然大波

Who among us hasn't fantasized about being one of the Avengers? To fly like Iron Man, to wield Captain America's shield, to shop at Pottery Barn with Hawkeye's boring family? Well soon, fans will have the chance. A while back we learned that Marvel was partnering with developer Square Enix for an Avengers video game! One that would allow us to actually participate in the adventures of Earth's Mightiest Heroes, instead of passively observing their exploits while guzzling soda and shoving fistfuls of Milk Duds in our mouths.

我們當(dāng)中誰(shuí)沒(méi)有幻想過(guò)成為復(fù)仇者聯(lián)盟的一員?像鋼鐵俠一樣飛翔,揮舞美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)的盾牌,和鷹眼無(wú)聊的家人一起在陶器倉(cāng)庫(kù)購(gòu)物?很快,粉絲們就有機(jī)會(huì)了。不久前,我們得知漫威正在與開(kāi)發(fā)商Square Enix合作開(kāi)發(fā)《復(fù)仇者聯(lián)盟》電子游戲!它能讓我們真正參與到地球上最強(qiáng)大的英雄們的冒險(xiǎn)中,而不是一邊大口喝著蘇打水,嘴里塞著一把把牛奶渣,一邊被動(dòng)地觀察他們的壯舉。

Now, after years of anticipation, this year's E3 played host to Square Enix giving the world its first glimpse of ... the Avengers?

現(xiàn)在,經(jīng)過(guò)多年的期待,今年的E3主辦了Square Enix,讓世界第一次看到……復(fù)仇者?

Yeah, even though the visual style, costumes, and music featured in the trailer are clearly patterned after the Marvel Cinematic Universe, the makers of the game apparently didn't shell out the money to pay for the rights to the actors' likenesses. Which explains why Black Widow looks more like Lara Flynn Boyle than Scarlett Johansson, while Captain America is seemingly modeled after the stepdad you always hated. Also, is it just us, or does Tony Stark resemble the sleazy cokehead who worked at Nakatomi Plaza?

是的,盡管預(yù)告片中的視覺(jué)風(fēng)格、服裝和音樂(lè)都明顯模仿了漫威電影,但游戲開(kāi)發(fā)商顯然并沒(méi)有花錢(qián)購(gòu)買(mǎi)演員肖像的版權(quán)。這就解釋了為什么“黑寡婦”看起來(lái)更像勞拉·弗林·博伊爾而不是斯嘉麗·約翰遜,而“美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)”看起來(lái)像你一直討厭的繼父。還有,是只有我們,還是托尼•斯塔克像中臣廣場(chǎng)那個(gè)骯臟的癮君子?

It's fine for a game to operate in its own universe, but seeing as this is the first Avengers project to follow the blockbuster emotional roller coaster that was Endgame, maybe giving us the community theater understudy versions of these iconic characters isn't the best idea?

一款游戲能夠在自己的宇宙中運(yùn)行并沒(méi)有什么問(wèn)題,但鑒于這是《復(fù)仇者聯(lián)盟》繼《終極一戰(zhàn)》之后的首個(gè)項(xiàng)目,或許讓我們?cè)谏鐓^(qū)影院中看到這些標(biāo)志性角色的替補(bǔ)版本并不是最好的主意。

Predictably, the internet smelled weakness and pounced, armed with an arsenal of sassy memes. Though keep in mind, the game doesn't come out until May 2020, by which point it's possible that our brains will have been so consistently bludgeoned by the horrors of the real world that we won't even remember what Robert Downey Jr. and Chris Evans look like in the first place.

不出所料,互聯(lián)網(wǎng)嗅到了一股軟弱的氣息,并發(fā)起猛攻,配備了大量時(shí)髦的表情包。但請(qǐng)記住,游戲直到2020年5月才會(huì)出來(lái),在這一點(diǎn)上,我們的大腦可能一直被現(xiàn)實(shí)世界的恐怖所困擾,以至于我們不會(huì)記住羅伯特·唐尼和克里斯·伊文斯是什么樣子的。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市縉頤城市印象英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦