隨著冠狀病毒在全世界傳播,假期房屋短租公司愛(ài)彼迎擴(kuò)展了退改保障政策,幾乎所有旅行者都可以免費(fèi)取消訂單。
Now, most travelers who booked with the company will qualify for penalty-free refunds for bookings, and thousands of travelers are canceling their reservations and choosing to stay home.
現(xiàn)在大多數(shù)在這家公司下訂單的旅行者預(yù)訂后都可以全額退款,數(shù)千名旅行者取消了訂單,選擇留在家中。
Here's what you need to know about booking with Airbnb:
在愛(ài)彼迎上預(yù)定你需要知道以下信息:
What is the extenuating circumstances policy?
退改保障政策是什么?
Airbnb's reservations come with one of six cancellation policies set by the host, which range from flexible to super strict. These are set by the host.
愛(ài)彼迎的訂單中包含房東定的6條取消條件中的一條,這些取消條件有的靈活,有的超級(jí)嚴(yán)格,都是房東定的。
The company can override those conditions with its Extenuating Circumstances Policy, and that's how many Covid-19-related cancellations may qualify for refunds.
依據(jù)退改保障政策,公司可以不理會(huì)這些條件,所以很多受疫情影響而取消的訂單才能全額退款。
When the Airbnb website recognizes that customers are traveling from or to certain affected areas, an automatic message is generated offering the chance to cancel without a penalty.
如果愛(ài)彼迎網(wǎng)站發(fā)現(xiàn)客戶的出發(fā)地或目的地有疫情,就會(huì)自動(dòng)生成一條信息,可以免費(fèi)取消訂單。
Even if travelers don't receive that automated message, they may still cancel their reservation and submit a request for a refund within 14 days of cancellation.
即使旅行者沒(méi)有收到這條自動(dòng)的信息,也可以取消訂單并于14天內(nèi)申請(qǐng)退款。
What areas are covered?
涉及哪些地區(qū)?
As President Trump's Schengen Area travel ban goes into effect, and confirmed cases of Covid-19 in the United States rise, Airbnb has made the area covered by the extenuating circumstances policy global.
特朗普總統(tǒng)的申根區(qū)旅行禁令開(kāi)始生效了,美國(guó)的新冠肺炎確診病例增加,愛(ài)彼迎已決定在全球執(zhí)行退改保障政策。
All reservations made before March 14th, with check-in dates from March 14th through April 14th, qualify for penalty free cancellations. Both hosts and guests may choose to cancel the booking.
所有3月14日之前的訂單,只要入住日期為3月14日至4月14日,都可以全額退款。房東和客人都可以選擇取消訂單。
Airbnb experiences, where travelers can book tours, classes and workshops, are also covered by the new policy.
旅行者可以訂行程、課程和研討會(huì)的愛(ài)彼迎體驗(yàn)也適用這一新政策。
The sole exception is for domestic travel in mainland China. On April 1st, standard cancellation policies are back in effect there.
唯一例外的就是中國(guó)大陸地區(qū)的內(nèi)地游,從4月1日開(kāi)始執(zhí)行原有退改政策。