國家的兒科醫(yī)生撤回了對回學(xué)校上課的支持
The American Academy of Pediatrics once again plunged into the growing debate over school reopening with a strong new statement Friday, making clear that while in-person school provides crucial benefits to children, "Public health agencies must make recommendations based on evidence, not politics."
美國兒科學(xué)會周五發(fā)表了一份措辭強(qiáng)硬的新聲明,再次陷入關(guān)于重新開學(xué)的日益激烈的辯論中,聲明明確指出,雖然現(xiàn)場教學(xué)對孩子們來說至關(guān)重要,但“公共衛(wèi)生機(jī)構(gòu)提出建議必須基于證據(jù),而不是政治。”
The statement also said that "science and community circumstances must guide decision-making."
該聲明還說,“科學(xué)和社區(qū)環(huán)境必須指導(dǎo)決策。”
The AAP is changing tone from the guidance it issued just over two weeks ago.
與兩周前發(fā)布的指導(dǎo)意見相比,美國兒科學(xué)會正在改變態(tài)度。
Then, the organization made a national splash by recommending that education leaders and policymakers "should start with a goal of having students physically present in school."
然后,該組織建議教育領(lǐng)導(dǎo)人和政策制定者“應(yīng)該從讓學(xué)生真正進(jìn)入學(xué)校開始”,這在全國引起了轟動。
The Trump administration this week repeatedly cited the AAP in pressuring school leaders to reopen. Dr. Sally Goza, the association's president, appeared at a White House roundtable with President Trump.
本周,特朗普政府在向?qū)W校領(lǐng)導(dǎo)施壓要求重新開學(xué)時(shí),多次引用了美國兒科學(xué)會的說法。該協(xié)會主席莎莉·戈扎博士與特朗普總統(tǒng)一起出席了白宮圓桌會議。
She later told Morning Edition's David Greene that local coronavirus infection rates and hot spots have to be taken into consideration to safely reopen schools.
她后來對《晨報(bào)》的大衛(wèi)·格林說,為了學(xué)校安全開學(xué),必須考慮當(dāng)?shù)毓跔畈《靖腥韭屎蜔狳c(diǎn)地區(qū)。
The previous guidance was criticized for saying little about the safety of educators and other school personnel. Friday's statement, cosigned by the two national teacher unions and AASA, the School Superintendents Association, calls for putting educators as well as other stakeholders at the center of decision-making.
此前的指導(dǎo)意見因?qū)逃ぷ髡吆推渌麑W(xué)校人員的安全問題只字不提而受到批評。星期五的聲明由兩個國家教師工會和校監(jiān)協(xié)會AASA共同簽署,呼吁把教育工作者和其他利益相關(guān)者放在決策的中心。
It emphasized that reopening safely will take more money: "We call on Congress and the administration to provide the federal resources needed to ensure that inadequate funding does not stand in the way of safely educating and caring for children in our schools."
它強(qiáng)調(diào),安全地重新開放將需要更多的資金:“我們呼吁國會和政府提供所需的聯(lián)邦資源,以確保資金不足不會妨礙我們學(xué)校安全地教育和照顧兒童。”