Tsinghua University started sending admission letters to its incoming postgraduate students on Monday, and this year's admission letter contains exquisite illustrations featuring shades of purple.
7月20日,清華大學(xué)研究生錄取通知書陸續(xù)寄出,今年的錄取通知書主打紫色,包含精美的插畫。
Iconic buildings and elements of Tsinghua University, including the school river, the lotus pond, gate, sundial, auditorium, and sports center, are all incorporated into the left side of the inside page.
內(nèi)頁左側(cè),校河、荷塘、校門、日晷、大禮堂、體育館等清華標(biāo)志性建筑和元素相融合。
The text of the admission letter is printed on the right side of the inside page, with the background featuring a neat array of Chinese redbuds, the symbolic flower of the university, which represents the gathering of students in the campus.
內(nèi)頁右側(cè)為錄取通知書,底紋由清華?;ㄗ锨G花造型整齊排列而成,代表著學(xué)子們的匯聚。
Qiu Yong, president of Tsinghua University, presented the first copy of the latest version of the university's admission letter to a student in Wuhan via video link on Monday.
7月20日,清華大學(xué)校長邱勇通過視頻連線的方式,為一名武漢的學(xué)子頒發(fā)了首封新版研究生錄取通知書。