英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內容

颶風“德爾塔”即將成為一場大風暴;風速已經達到每小時110英里

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

2020年10月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Hurricane Delta Poised To Become A Major Storm; Winds Already At 110 MPH

颶風“德爾塔”即將成為一場大風暴;風速已經達到每小時110英里

Hurricane Delta will pass over part of the Yucatan peninsula before heading toward the Gulf Coast, where it's forecast to make landfall on the Louisiana coast late this week.

颶風“德爾塔”將經過尤卡坦半島的部分地區(qū),然后前往墨西哥灣沿岸,預計本周晚些時候將在路易斯安那州海岸登陸。

Hurricane Delta is now on the verge of becoming a major storm, after rapidly intensifying in the Caribbean. The hurricane has sustained winds up to 110 mph; it's heading toward the northern Gulf Coast, the National Hurricane Center says. Its winds could soon top 130 mph.

颶風“德爾塔”在加勒比地區(qū)迅速增強后,現在即將成為一場大風暴。颶風持續(xù)風速達到每小時110英里;國家颶風中心表示,颶風正向墨西哥灣北部海岸移動。它的風速很快就會達到每小時130英里。

颶風“德爾塔”即將成為一場大風暴;風速已經達到每小時110英里

"The hurricane is in the midst of a very impressive rapid intensification episode, having strengthened over 50 [knots] during the past 24 hours," NHC senior hurricane specialist Eric Blake said in an advisory early Tuesday.

國家颶風中心的高級颶風專家埃里克·布萊克在周二早些時候的一份報告中說:“颶風正處于一個非常令人印象深刻的快速增強階段,在過去24小時內強度超過50海里/小時。”

Delta is now at the upper limit of a Category 2 storm; it's forecast to grow into a Category 3 or even Category 4 storm in the Gulf of Mexico.

德爾塔目前處于2級風暴的上限;據預測,它將在墨西哥灣發(fā)展為3級甚至4級風暴。

While the storm is expected to strengthen, cooler off-shore waters and other conditions could weaken Delta slightly before it makes landfall on the U.S. late this week.

盡管風暴預計會加強,但較冷的近海水域和其他條件可能會使德爾塔在本周晚些時候登陸美國之前略微減弱。

For now, Delta poses the most immediate threat to the Yucatan peninsula, where resort spots such as Tulum and Cozumel are under a hurricane warning as the area awaits the storm center's arrival early Wednesday.

目前,“德爾塔”對尤卡坦半島構成了最直接的威脅,該地區(qū)的旅游勝地圖魯姆和科祖梅爾目前正處于颶風警報之中,都在等待風暴中心周三早些時候的到來。

"An extremely dangerous storm surge will raise water levels by as much as 6 to 9 feet above normal tide levels" in parts of the peninsula, along with large waves, the hurricane center says.

颶風中心說,“一股極其危險的風暴潮將使半島部分地區(qū)的水位比正常潮位高出6到9英尺”,并伴有巨浪。

Delta is 370 miles east-southeast of Cozumel, Mexico, moving west-northwest at 15 mph, the hurricane center said in its 8 a.m. ET update.

颶風中心在美國東部時間早上8點更新颶風數據時表示,德爾塔位于墨西哥科蘇梅爾東南偏東370英里處,以每小時15英里的速度向西北偏西方向移動。

The storm is predicted to take a slightly more westward path than forecasters had been predicting on Monday. But it's then seen curling toward the north and northeast, and its potential landfall remains on the Louisiana coast – raising concern in a region that has already seen flooding and power outages from storms over the summer.

據預測,這場風暴將比氣象預報員在周一預測的略微偏向西一些。但它隨后向北部和東北部蜿蜒移動,其潛在的登陸點仍在路易斯安那州海岸,這引起了該地區(qū)的擔憂,該地區(qū)今年夏天已經發(fā)生了洪水和暴風雨造成的電力中斷。

Delta raises the very likely prospect that the 2020 Atlantic hurricane season, which has already set records for its fast-paced activity, will now see more U.S. landfalls by named storms than any other recorded year.

“德爾塔”引起了一種很有可能的預期,即2020年大西洋颶風季已經創(chuàng)下了快節(jié)奏颶風活動的記錄,現在將會有更多的被命名的風暴登陸美國,這比任何有記錄的年份都多。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市天潤鉑城英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦