英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)發(fā)表新年致辭

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年01月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In his message for the New Year, United Nations Secretary-General Antonio Guterres on Tuesday urged everyone to strive for recovery that benefits people, the planet, and prosperity.

聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)古特雷斯12月28日發(fā)表新年致辭,呼吁世界各國(guó)人民為了人類、為了地球、為了繁榮,一起努力實(shí)現(xiàn)復(fù)蘇。

"The world welcomes 2022 with our hopes for the future being tested by deepening poverty and worsening inequality... an unequal distribution of COVID vaccines... climate commitments that fall short, and by ongoing conflict, division, and misinformation," lamented the top UN official.
古特雷斯表示,"當(dāng)世界迎來(lái)2022年之際,我們對(duì)未來(lái)所抱的希望正在經(jīng)受各種考驗(yàn):貧困日益加深、不平等更趨嚴(yán)重;新冠疫苗分配不均;氣候承諾未能如期兌現(xiàn);沖突持續(xù)不斷、分裂狀況嚴(yán)重、誤導(dǎo)性信息泛濫。"


These are "not just policy tests," but "moral and real-life tests," he added.
他指出,這些不僅僅是對(duì)政策的考驗(yàn),也是對(duì)道德和現(xiàn)實(shí)生活的考驗(yàn)。


Yet, these are tests that everyone can pass "if we commit to making 2022 a year of recovery for all," said the secretary-general. "Together, let's make recovery our resolution for 2022," he concluded. "I wish you all a happy and peaceful New Year."
但"如果我們致力于讓2022年成為'復(fù)蘇之年'",終將戰(zhàn)勝這些考驗(yàn)。古特雷斯在致辭結(jié)束時(shí)說(shuō),"讓我們一起將實(shí)現(xiàn)復(fù)蘇作為2022年的新年決心。祝大家新年快樂祥和!"


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市新創(chuàng)竹園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦