英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

中國(guó)—新西蘭自貿(mào)協(xié)定升級(jí)

所屬教程:雙語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2022年04月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
A protocol on upgrading the free trade agreement between China and New Zealand took effect Thursday, further facilitating bilateral trade and investment, China's Ministry of Commerce said.

商務(wù)部4月7日宣布,中國(guó)-新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定升級(jí)議定書(shū)當(dāng)日正式生效,將進(jìn)一步促進(jìn)雙邊貿(mào)易和投資便利化。

The two sides will further open their markets for goods, services and investment while optimizing rules to promote trade facilitation.
進(jìn)一步擴(kuò)大中新雙方在貨物、服務(wù)、投資等領(lǐng)域市場(chǎng)開(kāi)放,進(jìn)一步提升貿(mào)易便利化等規(guī)則水平。


Bilateral cooperation will also be strengthened in the fields of e-commerce, competition policy, government procurement and the environment.
雙方承諾在電子商務(wù)、競(jìng)爭(zhēng)政策、政府采購(gòu)、環(huán)境等領(lǐng)域增強(qiáng)合作。


The upgraded protocol has improved the quality and efficiency of bilateral trade relations on the basis of the China-New Zealand FTA and the Regional Comprehensive Economic Partnership, the ministry said.
升級(jí)議定書(shū)使中新兩國(guó)自貿(mào)關(guān)系在中國(guó)—新西蘭自由貿(mào)易協(xié)定和區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)了進(jìn)一步提質(zhì)增效。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市星唐府英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦