People are not so honest as they once were. The temptation to steal is greater than ever before -- especially in large shops. A detective recently watched a well-dressed woman who always went into a large store on Monday mornings. One Monday, there were fewer people in the shop than usual when the woman came in, so it was easier for the detective to watch her. The woman first bought a few small articles. After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant who wrapped it up for her as quickly as possible. Then the woman simply took the parcel and walked out of the shop without paying. When she was arrested, the detective found out that the shop assistant was her daughter. The girl gave her mother a free dress once a week!
New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
once adv. 曾經(jīng),以前
temptation n. 誘惑
article n. 物品,東西
wrap v. 包裹
simply adv. 僅僅
arrest v. 逮捕
人們不再像以前那樣誠(chéng)實(shí)了。偷竊的誘惑力比以往任何時(shí)候都更強(qiáng)烈 -- 特別是在大的商店里。一名偵探最近注意上了一位穿著講究的婦女,她總是在星期一上午進(jìn)入一家大商場(chǎng)。有一個(gè)星期一,當(dāng)這位婦女走進(jìn)這家商場(chǎng)時(shí),里面的人比往常少,因此,偵探比較容易監(jiān)視她。這位婦女先是買了幾樣小商品。過(guò)了一會(huì)兒,她又選了商場(chǎng)里最昂貴的一件衣服,把它遞給了售貨員。那售貨員以最快的速度為她包好了衣服。然后,那婦女拿過(guò)包就走出了商場(chǎng),根本沒(méi)有付錢。她被逮捕后。偵探發(fā)現(xiàn)原來(lái)那售貨員是她的女兒。那姑娘每星期“送”她母親一件免費(fèi)的衣服!