ACT I
Where's Mom? 媽媽呢?
She went to a school-board meeting. 她去參加聯合校董事會會議了。
I don't know how she does it. 我不知道她怎么辦到的。
She sure keeps busy. 她真的是忙個不停。
It's important to her. 這對她來說很重要。
There are lots of places to go, 有很多地方要去,
lots of things to do. 許多事情要做。
She can't sit around and do nothing. 她總不能閑坐著無所事事呀。
Philip works late. Philip工作到很晚。
I guess you're right. 我想你說得對。
I wish I had her energy. 我希望我有她那樣的精力。
Anybody home? 有人在家嗎?
We're in here, Dad. 我們在里面,爸爸。
Oh. Hi, gang. 噢。嗨,你們好。
Hello, Philip. 哈,Philip。
How was your day? 今天好嗎?
My day was just fine. 這一天還好。
So was my night. 晚上也還不錯。
It's almost ten o'clock. 現在已經快十點鐘了。
Mmm. I'm starving. 嗯,我餓壞了。
Um ... where's Mom? 唔……媽媽呢?
She went to a school-board meeting. 她去參加聯合校董事會的會議。
There's a note for you on the refrigerator. 冰箱上有她留給你的字條。
Oh? 噢?
Did you have dinner, Robbie? 你吃晚餐了嗎, Robbie?
Yeah. 吃了。
Mike and I had a hamburger at the diner. Mike和我在火車廂餐廳那兒吃了漢堡。
I came home a little while ago. 我也是剛剛到家。
You've been working late 你一直工作到很晚
almost every night this week, Dad. 幾乎這個星期的每天晚上都如此,爸爸。
Aren't you exhausted? 你不會精疲力盡嗎?
I don't have time to be exhausted. 我沒有時間去精疲力盡。
You and Mom haven't had dinner together with us 你和媽媽沒有和我們一起吃晚飯
in almost a full week. 差不多有一整個星期了。
Yeah, 是啊。
I feel bad 我覺得很不安
about us not having dinner with the family, 對于我們無法與全家人共進晚餐,
but our schedules are so different. 但我們的工作時間實在差太多了。
Either I'm at the hospital doing paperwork, 不是我在醫(yī)院辦公事,
or Mom is at a committee meeting. 就是媽媽參加小組會議。
I frankly don't know what to do about it. 我真不知道該怎么解決。
I'm worried about you and Mom. 我很擔心你和媽媽。
You really have been working too hard. 你們確實太忙了。
Well, 好啦,
I think I've had enough of that sandwich. 我想我已經吃夠了三明治。
You didn't finish it. 你沒有吃完它。
It's not good to eat before going to bed. 在上床前吃太多不好。
A cookie can't hurt, though. 但一片小甜餅不要緊。
Well, 好啦,
I'm heading off for bed 我先去睡覺了
and a good night's sleep. 睡一個好覺。
Well, good night. 好吧,晚安。
Good night, Son. 晚安,兒子。
Good night, Dad. 晚安,爸爸。
I'm going to bed. 我去睡覺了。
Good night, Philip. 晚安,Philip。
Haven't you finished balancing that checkbook? 你還沒有核對完支票簿帳目?
I found another mistake. 我又發(fā)現一個錯誤。
I'll be off to bed myself in a minute. 我再過一會也要上床睡覺了。
OK. Good night. 好,晚安。
I'm really concerned about them, 我真的為他們擔心,
Grandpa. 爺爺。
Concerned about whom? 為誰擔心?
About Mom and Dad. 爸爸和媽媽。
They hardly ever see each other. 他們幾乎彼此不碰頭。
Dad often works late, 爸爸老是工作到很晚,
and Mom has all these committees she's on. 媽媽又有那么多的小組會議要開。
What do you propose to do about it? 那你建議要怎么辦?
You have that look in your eye. 你看起來好像有了主意似的。
I don't know, 我不知道,
but there must be a way 但總該有一個辦法
of getting them to spend more time together. 能讓他們有更多時間相處。
Quality time. 黃金時光。
I got home late
after working all day.
I was hoping to find you,
but you were away.
You left me some dinner,
something to eat,
but I won't be waiting up,
'cause I've got to get to sleep.
I'm going to get home late
after working all day.
I know you'll be home,
but I'll miss you anyway.
I hope you find my note
and have something to eat.
I really want to see you,
but you'll be asleep.
We never seem to have any fun
like we had before.
We're working too hard,
and I never get to see you anymore.
We have to make time for each other.
We owe it to ourselves and one another.
So why don't we do it?
What do you say?
Let's make some changes.
We could start today.
We need some quality time
... together.
... together.
What we need is quality time.
Oh, yeah!
We need to talk to each other,
laugh with each other.
Let's get together, you and me.
With quality time,
we'll enjoy each other's company.
You're working long hours,
and you're never at home.
Sometimes it seems
you're just a voice on the phone.
And when you call,
You say you'll be home late.
You're always missing dinner
'cause it just can't wait.
My job keeps me busy,
and I know you're busy, too.
I really want to spend
"more" time with you.
I'm getting up early,
and I'm coming home late.
If I want to see you,
I've got to make a special date.
We need some quality time
... together.
What we need is quality time.
Oh, yeah!
We need to talk to each other,
laugh with each other.
Let's get together ...