影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 老友記 > 老友記第二季 >  第12篇

老友記第二季The One After the Superbowl part 2

所屬教程:老友記第二季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/0000/29/13.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

213 The One After the Superbowl part 2

[Scene: Central Perk. The whole gang is there.]
ROSS: Well, I tracked down Marcel and get this, he's healthy, he's happy, and he's right here in New York filming Outbreak II - The Virus Takes Manhattan.
RACHEL: You're kidding.
JOEY: This is amazing.
ROSS: I know.
JOEY: I finally get a part on TV and the monkey's makin' movies.
PHOEBE: OK, Rachel, I'm ready.
RACHEL: OK.
[little kid enters]
KID: Excuse me. Is this where the singing lady is that tells the truth?
PHOEBE: Um, yeah I guess that's me.
KID: [shouting out the door] She's here.
[a rush of kids enter]
PHOEBE: [singing] Sometimes men love women,
sometimes men love men,and then there are bisexuals,
though some just say they're kidding themselves.la la-la-la la-la-la-la-la-la-la...
[Scene: City street. The whole gang is walking up to the movie set.]
ROSS: This is so exciting, I haven't seen my monkey in almost a year.
CHANDLER: What, you never look down in the shower? Oh please. I'm not allowed to make one joke in the monkey-is-penis genre?
SECURITY GUARD: C'mon people, back up please, back up, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon.
ROSS: Uh, excuse me, uh, where can we find the monkey?
SECURITY GUARD: I'm sorry guys, closed set.
ROSS: Uh, I'm sorry, you don't understand, I'm, I'm, I'm a friend of his. We uh, we used to live together.
SECURITY GUARD: Yeah, and I have a time share in the Pocanos with Flipper.
MONICA: Ross, there he is.
ROSS: Hey, hey buddy, Marcel. Marcel. [Marcel doesn't react so Ross starts singing] In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight. [no reaction from Marcel, Monica and Joey urge him on] In the jungle, the mighty jungle the lion sleeps tonight. [Marcel looks over and everyone joins in] a-weema-way, a-weema-way..... [Marcel runs over and hops up on Ross's shoulder]
[Scene: The next time at the movie set.]
SECURITY GUARD: Uh, excuse me folks this is a uhh...
JOEY: Closed set. We know but we're friends with the monkey. [guard lets them in]
ROSS: Good morning. Hey pal, look who I brought. It's your old friend Harry Elefante. [Marcel grabs the elephant doll and throws it to the ground]
JOEY: Woah, dude, burn.
ROSS: I don't get it, he seemed so happy to see me yesterday.
TRAINER: Hey don't take it personal, he's under a lot of pressure, ya know, starring in a movie and all.
RACHEL: Now just how big of a star is Marcel?
TRAINER: In human terms, I'd say Cybill Shepard.
ALL: Woah.
CHANDLER: [to guys wering yellow isolation suits] So, are you guys in the movie, or are you just really paranoid.
DIRECTOR'S ASSISTANT: Hey Sal, Jerry wants to know if the monkey's ready for the subway set?
JOEY: Uh, excuse me. Jerry is the director, which one's he?
DIRECTOR'S ASSISTANT: The one in the director's chair.
JOEY: Gotcha. Phoebs, walk with me.
PHOEBE: OK. Um, how come I'm walking with you?
JOEY: Well, we're, we're just goin' over here so that we can get away from the horrible flesh eating virus, for the love of God woman, listen to me. Is he lookin', is he lookin'?
SUSIE: We've got a problem.
DIRECTOR'S ASSISTANT: Tell me.
SUSIE: I can't do Chris's makeup. She refuses to acknowledge that she has a moustasche.
DIRECTOR'S ASSISTANT: Is it bad?
SUSIE: It looks like one of her eyebrows fell down. Now unless someone convinces her to let me bleach it, Jean-Claude Van Damme is gonna be making out with Gabe Kaplan.
DIRECTOR'S ASSISTANT: I'll talk to her.
SUSIE: I hate actors.
CHANDLER: [to an extra in fatigues] Nice camoflauge man, for a minute there I almost didn't see ya.
SUSIE: Excuse me.
CHANDLER: Ahhhh.
SUSIE: Uh, is your name Chandler?
CHANDLER: Uh, yes, yes it is.
SUSIE: Chandler Bing?
CHANDLER: Do you know me or are you just really good at this game?
SUSIE: I'm Susie Moss. Fourth grade, glasses, I used to carry around a box of animal crackers like a purse.
CHANDLER: Susie Moss, right, yeah, wow, you look. . . great job growing up.
SUSIE: It's nice to see you're not still wearing that denim cap with all the little mirrors on it.
CHANDLER: Oh, right, well yeah, I graduated fourth grade and realized I wasn't a pimp.
SUSIE: Remember the class play? You, you pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants.
CHANDLER: Yes, back then I, uh, used humor as a defense mechanism. Thank God I don't do that anymore.
[cut to Monica and Rachel walking through the set]
MONICA: Oh my God, oh my God, oh my God.
RACHEL: What what what what?
MONICA: Jean-Claude Van Damme. I didn't know he was in this movie, he is so hot.
RACHEL: Ya think?
MONICA: The muscles from Brussels, wham bam Van Damme, did you see Time Cop?
RACHEL: No, was he any good in it?
MONICA: Rachel, he like, totally changed time.
RACHEL: Wow, so why don't you go talk to him?
MONICA: Oh, yeah.
RACHEL: What, so you go over there, you tell him you think he's cute, what's the worst that could happen?
MONICA: He could hear me.
RACHEL: OK, I'm doin' it for ya.
MONICA: Oh Rachel don't, don't you dare, don't, don't. Tell him I cook.
RACHEL: Excuse me. Hi.
VAN DAMME: Hi.
RACHEL: Um, this is gonna sound kinda goofy but uhhm, my friend over there, who cooks by the way, um, she thinks you're cute.
VAN DAMME: You don't think I'm cute?
RACHEL: I, I don't know, um, do you think you're cute? OK, we're kinda gettin' off the track here. Um, I was supposed to come here and tell you my friend thinks you're cute. So what should I tell her?
VAN DAMME: You can tell her I think her friend is cute.
[back to Chandler and Susie]
CHANDLER: No, Stephen Hurs was the kid who would eat anything for money, David Stein was the guy who had no elbows.
SUSIE: OK, well then who was the kid that got caught masturbating?
CHANDLER: OK that's not what he was doing. Alright, he was looking for his bus money.
[a voice in the background calls for makeup]
SUSIE: Oh that's me, I gotta go.
CHANDLER: Oh uh, o, OK.
SUSIE: Um, so listen, how many times am I gonna have to touch you on the arm before you ask me on a date.
CHANDLER: Well, uh, let's try one more. . . there you go, say Ernie's, 8 o'clock.
SUSIE: I'll be there, and who knows, if things go well, maybe this time I'll get to see your underwear.
CHANDLER: No one was around to hear that?
[back to Rachel and Monica]
MONICA: So what'd he say?
RACHEL: Agh, what a jerk. I kept talking about you and he kept asking me out. I mean, naturally, you know, I said no.
MONICA: Well, thanks anyway.
RACHEL: He just kept asking, and asking, and asking, and asking, and asking, and asking.
MONICA: Rachel if you, if you want to go out with him, you can. Sound like a big jerk to me but if that's what you want to do...
RACHEL: Jean-Claude she said yes, I'll see you tonight. Thank you.
[Scene: Central Perk. Joey and the girls are sitting at the couches.]
RACHEL: And then Jean-Claude took me to that place Crossroads and that's where we hung out with Drew Barrymore.
JOEY: Oh man, she's so smokin, she has got the greatest set of. . . no guys around, huh.
RACHEL: Does anybody need anything?
MONICA: Oh, I'll have an espresso. Oh acutally, I'll get it. If I ask you to, you'll probably end up drinking it yourself.
RACHEL: That is so unfair.
PHOEBE: I know. Oh, like you would drink her coffee after what you did to her with Van Damme.
[Ross enters]
ROSS: Hey Joey I have to cancel racketball for tonight, that was Marcel's trainer. He's gonna let me have him for a couple of hours.
JOEY: You're blowin' me off for a monkey?
ROSS: Hey, we can rescedule for Saturday.
JOEY: Yeah, unless you hook up with a bunch of pigeons.
[Chandler enters]
CHANDLER: Hey, stick a fork in me, I am done.
PHOEBE: Stick a fork what?
CHANDLER: Like, when you're cooking a steak.
PHOEBE: Oh, OK, I don't eat meat.
CHANDLER: Well then, how do you know when vegetables are done?
PHOEBE: Well you know, you juist, you eat them and you can tell.
CHANDLER: OK, then, eat me, I'm done.
CHANDLER: I've met the perfect woman. OK, we're sitting on her couch, we're fooling around, and then suddenly she turns to me and says, 'Do you ever want to do it in an elevator?'
MONICA: What did you say?
CHANDLER: Ahh, I believe my exact words were, 'Flaign,en - sten'. I mean I didn't know what to say, how do you know if you wanna do it on an elevator?
PHOEBE: Oh, you just know.
[Scene: Chandler and Joey's apartment. Chandler and Susie are making out on the couch.]
SUSIE: Oh, shoot, we gotta go, got a reservation in 30 minutes.
CHANDLER: Oh no no no no, no no no no no no, you see, what I had planned shouldn't take more that 2, 3 minutes tops.
SUSIE: Oh, 200 seconds of passion. We gotta go.
SUSIE: But um, here's an idea, have you ever worn women's underwear?
CHANDLER: Well, ye, yes, actually, but, uh, they were my Aunt Edna's, and there were three of us in there.
SUSIE: Well I was thinking it would be um, kind of sexy if you wore mine tonight, at dinner.
CHANDLER: You want me to wear your panties?
SUSIE: Could ya?
CHANDLER: Well, if I was wearing your underwear then, uh, what would you be wearing?. . . You're swell.
[Scene: Ross's apartment. Ross is setting up for his time with Marcel. Joey is there.]
ROSS: OK, got the music, got the dinner. Oh and check it out, I made Marcel's favorite dish, banannacake.
JOEY: Oooh.
ROSS: With mealworms.
JOEY: Yaaahhh. Ahhh, candles. What'dya thinks gonna happen here tonight?
[phone rings]
ROSS: Hello. Oh hi, are you on your way ove-. Oh. No, no, I, I understand, I mean a monkey's gotta work. No it, it's no big deal, it' not like I uh, had anything special planned. Yeah OK, OK. OK, OK, bye.
[Scene: Monica and Rachel's apartment. Monica and Rachel are upset with each other. Phoebe is mediating.]
PHOEBE: OK, Rachel, why don't you start talking first.
RACHEL: Alright, I feel that this is totally unjustified. [Monica starts making faces behind her back] She gave me the green light, I did nothing but-. Do you think I can't see you in the TV set?
PHOEBE: Alright Monica, if there is something that you would like to share...
MONICA: Ya know, you had no right to go out with him.
RACHEL: That is the most ridiculous.
MONICA: You sold me out.
RACHEL: I did not sell you out.
MONICA: Yes you did. Absolutely.
RACHEL: Would you let me talk. [flicks Monica on the forehead]
MONICA: Did you just flick me?
RACHEL: OK, well, you wouldn't let me finish and I was jus- [Monica flicks her back] Ow. That hurt [flicks Monica]
MONICA: Quit flicking [flicks]
RACHEL: Ow, you stop flicking.
MONICA: You flicked me first.
[They keep flicking each other. This turns into slapping each other. This leads to wrestling on the floor. All the while Phoebe is saying "Happy thoughts". Eventually Phoebe gets fed up.]
PHOEBE: OK, now I'm gonna kick some ass.
[Phoebe grabs each of them by an ear]
MONICA AND RACHEL: Ow. Ow. Ow.
PHOEBE: Alright, now I will let go if you both stop.
RACHEL: Oh, what do you, you want me to stop seeing him, is that what you want?
MONICA: Uh-huh.
RACHEL: You want me to just call him up and tell him that you're seeing him instead? That's what you want?
MONICA: OK.
RACHEL: Oh that's what you want.
MONICA: Yes.
RACHEL: Fine.
MONICA: Fine,
PHOEBE: There we go.You know what, if we were in prison, you guys would be, like, my bitches.
[Scene: A fancy restraunt (Marcel's). Joey, Ross, Chandler, Susie, and the Director's Assistant are there.]
ROSS: Thanks for letting me tag along tonight you guys.
JOEY: Forget about it.
SUSIE: How you doin there squirmy?
CHANDLER: I'm hangin in. . . and a little out.
JOEY: So, assistant to the director. That's a really exciting job, I mean, you must have a ton of cool responsibilities.
DIRECTOR'S ASSISTANT: I have nothing to do with casting.
JOEY: So what're you guys gonna eat?
SUSIE: How come all I can think about is putting that ice in my mouth and licking you all over?
CHANDLER: Because I went to an all boys high school and God is making up for it.
SUSIE: I want you right here, right now.
CHANDLER: Right now, right here. Don't ya think we're in kind of a public plaaaa [Susie grabs him under the table] They do have the shrimp.
SUSIE: Meet me in the bathroom. [she leaves for the bathroom]
CHANDLER: I'm going to the bathroom now. [leaves for the bathroom]
[In the bathroom Susie and Chandler are kissing. She backs into a stall.]
SUSIE: C'mon.
CHANDLER: I can't believe we're doing this.
SUSIE: Alright mister, let's see those panties.
CHANDLER: Alrighty. [we see Chandler's pants drop from under the stall door]
SUSIE: Ooh. Ooh. But ya know what would be even sexier?
CHANDLER: What?
SUSIE: If you didn't have your shirt tucked into them.
CHANDLER: Oh.
SUSIE: Alright. Now I would like to see you wearing nothing but them. Take your clothes off.
CHANDLER: OK, but uh, I hope you realize this means we're gonna miss hearing about the specials.
SUSIE: C'mon hurry, hurry.
CHANDLER: Hey, do you want this done quick, or do you want this done right?
SUSIE: Alright, turn around. Time to see you from behind.
CHANDLER: OK.
[She turns him facing the toilet and sneaks out of the stall and gathers up his clothes.]
SUSIE: Oh, somebody's been doing his buns of steel video.
CHANDLER: Well, you want me to uh, clench anything, or-... Susie? Susie.
SUSIE: This is for the fourth grade.
CHANDLER: Huh? Where, whaddya mean?
SUSIE: Whaddo I mean. Whaddya mean, whaddo I mean? I mean underpants, mister, that's what I mean.
CHANDLER: What, what's what you mean?
SUSIE: My skirt, you lifted, kids laughing. I was Susie Underpants 'till I was 18.
CHANDLER: That was in the fourth grade. How could you still be upset about that?
SUSIE: Well um, why don't you call me in 20 years and tell me if you're still upset about this. [she leaves with his clothes]
CHANDLER: Alright, I hope you realize you're not getting these underpants back.
[Scene: Monica and Van Damme are walking down the street.]
MONICA: I can't believe this, just like 2 weeks ago I was watching Sudden Death, now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme. Can you beat up that guy? [he nods] Can you beat up that guy?
VAN DAMME: Sure.
MONICA: This is so wild. Ya know, I gotta admit, I was kinda surprised that you agreed to go on a blind date.
VAN DAMME: Normally, I would not do it.
MONICA: Well, what made you make the exception for me?
VAN DAMME: 'Cause Rachel told me uh, you were dying to have a threesome with me and uh, Drew Barrymore. By the way, Drew has some groundrules and...
[Scene: Back at Monica and Rachel's apartment. They are now fighting about what Rachel told Van Damme.]
MONICA: Say you're sorry.
RACHEL: No. [hitting each other]
MONICA: Say it.
RACHEL: No. [hitting again]
[Monica grabs Rachel by the sweater. Rachel squirms out of it]
MONICA: Rachel, you say you're sorry or your sweater gets it.
RACHEL: OK, OK, that is my favorite sweater, that is my third date sweater.
MONICA: Say you're sorry.
RACHEL: OK, you wanna play? OK, let's play, let's play. [She grabs a jar of tomato sauce and Monica's purse]
MONICA: What're you gonna do?
RACHEL: You give me back my sweater or it's handbag marinara.
MONICA: You don't have the guts.
RACHEL: Oh yeah. Well, at least I wasn't too chicken to tell some guy I thought he was cute.
[Monica pulls a thread on Rachel's sweater and Rachel dumps the tomato sauce in Monica's purse]
PHOEBE: Oh alright, stop, STOP THE MADNESS. This is crazy. Who can even remember why this even started in the first place?
[Monica and Rachel start yelling at the same time]
PHOEBE: Yes that's right. But still, I-, look at your purse, look at your sweater, look at yourselves.
MONICA: I'll help you fix your sweater.
RACHEL: I'll help you throw out your purse.
MONICA: I'm sorry that I made you stop seeing him.
RACHEL: Well, I'm sorry I went out with him when I knew you liked him.
MONICA: I'm sorry that I borrowed your gloves [pulls Rachel's gloves out of her purse]
[Scene: Back at the restroom at Marcel's. Chandler is still in the stall, Joey comes in to go to the bathroom.]
[Joey starts whistling, Chandler finishes the tune. Joey whistles again.]
CHANDLER: Joey?
JOEY: Ma?
CHANDLER: Joey!
JOEY: Chandler? What're you still doin' here, I though you guys took off.
CHANDLER: Oh, no no no, she took off with my clothes.
JOEY: Are you naked in there?
CHANDLER: Not exactly. . . I'm wearin panties.
JOEY: Huh, you uh, you always wear panties?
CHANDLER: No, no, this is the first time.
JOEY: Wow, talk about your bad luck, I mean, the first time you try panties and someone walks off with your clothes.
CHANDLER: I was not trying them out, Susie asked me to wear them.
JOEY: Well, let me see.
CHANDLER: No. I'm not letting you or anybody else see, ever.
JOEY: Alright, alright. [climbs up in the next stall and looks over at Chandler] Woah, someone's flossing.
[Ross enters, sees Joey in the mirror]
ROSS: [to Joey who's looking over a toilet stall] Joey, some people don't like that.
JOEY: Chandler's wearing panties.
ROSS: What? Let me see. [climbs up in the other adjoining stall]
CHANDLER: No, no, you don't have to see.
ROSS: Hi Tushie.
CHANDLER: Alright, one of you give me your underpants.
JOEY: Can't help you, I'm not wearing any.
CHANDLER: How can you not be wearing any underwear?
JOEY: Oh, I'm gettin' heat from the guy in the hot pink thong.
CHANDLER: Alright look Ross I'll give you 50 dollars for your underpants.
[Some guy has entered.]
ALL: Hi.
[Back at the table. Joey and Ross return. Shortly, Chandler comes out, holding the stall door in front of him, and leaves.]
[Scene: Central Perk. Ross, Phoebe, and Chandler are sitting.]
CHANDLER: Hey Phoebs, can I have the milk after you?
PHOEBE: I'm almost done with it, keep your panties on.
[Joey enters]
JOEY: Hey, hey, and I'm in the movie.
ROSS: What happened?
JOEY: One of the virus victims called in sick, so Cathy recommended me and boom, I'm dying on the gurney. Oh Ross, Marcel just finished his last scene if you want to go down there and say goodbye.
ROSS: Ahh, oh that's OK, I mean, he's probably got, you know, parties to go to and stuff. But, ya know, he's moved on. Hey, that, that's the way it goes right.
PHOEBE: [sees Marcel at the window] Oh my God.
ROSS: What?
["Looks Like We Made It" starts playing and we enter a whole sequence of Marcel and Ross having fun in the city.]
[Scene: The movie set. Monica and Rachel are saying goodbye to Jean-Claude]
VAN DAMME: [to Rachel] I'm sorry it didn't work out between you and me, [to Monica] or you and me. Drew was very disappointed.
RACHEL: OK, well, bye. [kisses him]
VAN DAMME: Goodbye.
MONICA: Well, bye for me too. [kisses him]
RACHEL: OK, well, bye-bye again. [kisses him again]
MONICA: OK.
VAN DAMME: Perhaps, uh, the three of us, just could. . .
MONICA AND RACHEL: Oh, no no no no no.
VAN DAMME: Are you sure, I can crush a walnut with my butt.
MONICA AND RACHEL: No no no no.
RACHEL: Impressive.
MONICA: But no. Maybe if I were baking.
MONICA AND RACHEL: Bye-bye.
[Scene: City street. Whole gang is there seeing off Marcel.]
ROSS: Bye Marcel. See ya on the big screen. You keep people drinkin' that beer, OK. I miss you buddy.
[Marcel is driven off in a limo]
PHOEBE: You know, I think I want to write a song about all this.
RACHEL: Oh yeah.
PHOEBE: Yeah. Oh, except one of the strings on my guitar is broken. Hey, Chandler, can I borrow your G-string?
CHANDLER: How long you been waitin' to say that?
PHOEBE: About 20 minutes. CLOSING CREDITS
[Scene: Filming a scene from the movie. Joey is dying on a gurney, Van Damme is looking over him.]
VAN DAMME: Can't you see what's going on here, this man is dying.
JOEY: Aaaaagggghhhhh.
DIRECTOR: Cut.
VAN DAMME: Can't you see what's going on here, this man is dying.
JOEY: Aaaaagggghhhhh.
DIRECTOR: Cut.
VAN DAMME: Can't you see what's going on here, this man is dying.
JOEY: Aaaaagggghhhhh. Mommy
DIRECTOR: Cut.
VAN DAMME: Can't you see what's going on here, this man is dead.
END


前情提要…
我追查馬賽追查到這個:
它正在紐約拍”危機總動員病毒肆虐曼哈頓”
兄弟,馬賽…
抱歉,各位,這片場…
不對外,我們知道我們是猴子的朋友
早安
伙計,你看我?guī)дl來了
是你的老朋友耶,毛毛芳
真慘!
我不懂
它昨天好像很高興看到我
放在心上,它近來壓力很大你知道,主演一部電影
馬賽現在到底有多大牌呀?
用人來此啊,我說像…
…西碧雪佛
你們是有份演出的還是你們小題大作而已?
沙爾?
杰利想知道猴子可以上地鐵那一幕了嗎?
抱歉
杰利是導演嗎?他是哪一個?
就是坐在導演椅子那個我懂了
菲此,我們走
我干嘛要跟你走?
我們只是要走過來這里遠離那些…
…嗜血肉的可怕病毒
看在老天的份上,聽我說
他有沒有在看?有沒有在看?
我有個難題
我沒有辦法幫克麗化妝
她拒絕承認她的嘴巴上有胡子
很多嗎?像道眉毛掉到嘴上似的
除非有人說服她讓我?guī)退?hellip;
…不然尚克勞范達美就得去跟大胡子親熱了
我去跟她談談
我討厭演員
老兄,偽裝得不錯我剛才差點沒看到你
抱歉
你叫錢德嗎?
對,沒錯
錢德賓
你認識我?還是你很會釣男人?
我是莫蘇西
四年級呀,戴眼鏡
我常常像拿手提包一樣拿一包動物餅干
莫蘇西
對呀,是呀
你真是…
女大十八歲
很高興看到你不再戴那頂綴滿小鏡子的牛仔帽
升上五年級之后我發(fā)現我不是個拉皮條的
記得班上的話劇嗎?
你掀我的裙子全禮堂的人都看到我的內褲了
對,那個時候我用我的幽默感來保護自己
謝天謝地,我現在不用那樣了
天啊。。。,怎么了?
是尚克勞范達美
我不知道他在這部電影里面他好帥啊
真的嗎?
”此利時大漢”啊”悍將范達美”
你看過”時空特警”嗎?
沒有啊,他演得很好嗎?
瑞秋,他完全改變了時空
那你過去跟他講話嘛
你過去告訴他,他很可愛最糟能怎樣呢?
他會聽到的
少來了,好吧,我去幫你講瑞秋,不要…
不要
說我會做菜
對不起
這樣會有一點怪怪的…
我那邊那個朋友…
她很會做菜…
她覺得你很可愛
你不這么覺得嗎?
我不知道
你覺得你可愛嗎?
我們扯太遠了我是過來告訴你…
…我朋友她覺得你很可愛
我該怎么告訴她呢?
告訴她我覺得她的朋友,很可愛
十匕妝叫我了,我得走了
我得碰你老兄的手多少次你才會開尊口約我出去呢?
我想再試一次
我們去”厄尼”,八點鐘
我會到
誰知道,一切順利的話或許這一次…
…我能看到你的內褲
沒人在這里聽這個?
他怎么說?
他真渾蛋
我一直在跟他談你可是他卻一直想要約我
我當然是說不行羅
還是謝了
但是他一直約我…
約我…
如果你想跟他約會的話就去啊
他聽起來像是個渾蛋,但...
尚克勞,她說好,今晚見
謝謝
然后尚克勞帶我去”十字路口”
…我們在那里跟芙兒芭莉摩鬼混
老兄,她好惹火
她有對最炫的…
這兒沒男的?
有誰需要什么嗎?我來杯濃縮咖啡
我還是自己去拿
叫你去的話說不定最后會被你喝掉
好不公平啊,我知道
你跟范達美那樣對她之后還要喝她的咖啡嗎?
喬伊,我要取消今晚的壁球
剛剛是馬賽的訓練師他會把馬賽讓給我?guī)讉€小時
你為了猴子失我的約?
我們可以改星期六打呀
對,除非你搭上一票鴿子
用叉子叉我…
…我熟了
用叉子什么?
像你煎牛排那樣啊
我不吃肉的
那你怎么知道菜熟了呢?
不知道啊只要吃一口就知道了
那吃我吧,我熟了
我遇見完美的女人了
我們坐在沙發(fā)上我們在親熱…
…突然她轉過來對我說:
”你有想過在電梯里做嗎?”
那你說什么?
我相信我的回答是…
你怎么知道要不要在電梯里做?
你就是知道
我們得走了十分鐘后訂了餐廳位置
我的計晝最多絕對不會超過兩,三分鐘的
兩百秒鐘的激情,我們得走了
但是…
…我有個主意
你有沒有穿過女人的內衣呀?
這個事實上,有…
…是我艾達姑媽的
條褲子里擠了三個人
我在想,如果你今天…
…晚飯的時候穿我的內衣會蠻性感的
你要我穿你內褲?
可以嗎?
若我穿了你內褲的話,那么…
…你要穿什么?
你太棒了
我做了馬賽最喜歡吃的菜香蕉蛋糕…
…加了蟲蟲
蠟燭啊
你以為今天晚上這兒會發(fā)生什么事啊?
你正要過來…
不會…我了解我是說,猴子得工作嘛
不,小事一樁嘛
又不是說…我計晝了什么特別的
瑞秋那我們就由你先開始說好了
好吧,我覺得她這樣是完全沒道理的
她說我可以的我又沒做什么…
你以為我在電視上看不到你嗎?
好了,摩妮卡你有什么話要說就說好了…
你沒有這個權利跟他出去
你這么說太荒唐了吧你出賣我
我才沒有出賣你呢有,你有
你讓我講好不好?
你剛剛彈我的頭?
你不讓我說完,我只是想…
好痛啊
別彈了
你,你別彈了
是你先彈的,是你先彈的
別這樣,別這樣嘛
想點快樂的事
好吧,老娘要教訓人了
好吧你們住手的話我就放手
你要我不再見他嗎?
你要我打電話給他告訴他你要替我跟他約會嗎?
你想這樣嗎?
你就是想這樣?是的
好好很很
好了
我們要是在牢里的話你們就會是我的女人
謝謝你們今天晚上讓我跟
何需掛齒
你覺得怎么樣,扭動先生?
我窩在里面
有一點出來
你是導演的助理?
你的工作一定很有意思你一定有很多很酷的責任…
我跟選角完全無關
你們大家想吃什么?
為什么我滿腦子都想著把那冰塊放進嘴里…
…然后舔遍你的全身?
因為我上的高中是男校現在神要補償我?
我現在就要你…
…在這里
現在?在這里?
你不認為這里是公共場所嗎?
這里有活蝦
到洗手間等我
現在我要去洗手間了
來呀
好,先生
給我看那條內褲
遵命
你知道怎么樣會更性感嗎?
怎么樣?
你沒把你的襯衫塞進去的話
好,現在呢我想看你只穿那件內褲
把衣服脫下來
好吧,但是你要知道這表示我們會錯過特餐的介紹
來,快點...
你要我快點弄好還是要我做得好?
好,轉過去,我要看你的后面
有人跟著”鋼鐵玻璃”錄影帶運動
所以你要我縮緊什么嗎?或者是…
蘇西…
這個就是報四年級的仇
什么意思啊?什么”什么意思”?
什么意思?
我的意思是內褲,先生那就是我的意思
什么意思?
我的裙子…
…你掀開了,大家笑了
到十八歲大家還叫我內褲蘇西
那是四年級的事了你怎會到現在都還在生氣呢?
你二十年后打電話給我告訴我你是不是還在生氣
我也要告訴你你這條內褲我是不會還你的
我真不敢相信
兩個禮拜前我還在看”絕命殺陣”…
…現在我竟然在跟范達美約會
你能打扁那個家伙嗎?
扁這個咧,當然
這太瘋狂了
我得承認我有點奇怪你會同意跟我來個盲目約會
通常我是不會答應的
是嗎?那你為什么會為我破例呢?
因為瑞秋告訴我說
…你想跟我還有芙兒芭莉摩來個”三人行”啊
對了,芙兒她有一些規(guī)矩的…
說你對不起我
說!
不,我才不要跟你說抱歉呢
快說…好極了
瑞秋,道歉不然你的毛衣就遭殃
那是我最喜歡的毛衣我第三次約會的毛衣
說,你很抱歉
你想玩,是不是?
好,咱們就來玩
你想怎么樣?
把毛衣還給我不然我就醬腌皮包
你才不敢這么做
是嗎?至少我不會不敢告訴男人,我覺得他很可愛
好了,住手,你們別瘋了
你們兩個瘋了
現在你們誰還記得你們本來在吵些什么東西嗎?
對,沒錯
但是…
看看你的皮包
看看你的毛衣
看看你們兩個人
我會幫你補毛衣的
我會幫你…
…丟掉皮包
對不起,我阻止你再見他
對不起我知道你喜歡他還跟他約會
對不起,我…借了你的手套
喬伊?
媽?
你在這兒干嘛?我以為你們走了
她帶著我的衣服走了
你一絲不掛?不完全是
我穿著女生內褲
你經常穿女生內褲嗎?
不…這是第一次
你還真夠倒楣
第一次試女生內褲然后衣服就被別人給帶走了
不是我要穿的是蘇西叫我穿的
讓我看看,不要
我才不讓你或任何人看呢
好吧...
有人在用”牙線”
喬伊,有些人不喜歡那樣的
錢德穿女生內褲
什么?
什么?
小屁屁
你們誰把你們的內褲借我穿
幫不上忙,我不穿內褲的
你怎么會沒穿內褲呢?
穿粉紅丁字褲的人倒訓起人來了
聽我說,羅斯,我出五十塊錢買你的內褲,好嗎?
中央公園
菲此,牛奶用完給我好嗎?我快好了
拉住褲褲不要急嘛
各位,我在電影里了
怎么了?有個病者請病假…
…所以凱西就推薦我上場我會死在擔架上
羅斯,馬賽剛拍完最后一幕如果你要去現場跟它道別就…
不,沒關系啦他說不定還有派對什么的要去
它繼續(xù)它的生活了生活就是這樣子,對不對?
天啊
什么?
看來我們成功了
成功忘記對方…
…找到新歡
看來我們成功了
今天以前,我還如是想
直到看到你為止
看到你,往日回憶涌上心頭
看來我們成功了
我想我應該寫一首關于這件事的歌
只是我的吉他有條弦斷了
錢德,丁字褲借我,好嗎?
你等說這句話等了很久了吧?大概二十分鐘啊
你們看不出來嗎?這個人快死了

你們看不出來嗎?這個人快死了

你們看不出來嗎?這個人快死了
媽咪
你們看不出來嗎?這個人死了

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市莞建宿舍英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦